乌赋(并序)
惟玄乌之令鸟兮,性自然之有识;
应炎阳之纯精兮,体乾刚之至色。
望仁里之回翔兮,翩群鸣以拊翼;
嗟自托于君子兮,心虽迩而不逼。
起彼高林,集此丛灌,栖息重阴,列巢布幹。
缤纷雾会,回皇尘乱;来若雨集,去如云散;
哀鸣日夕,鼓翼昧旦。噫哑相和,音声可玩。
嗟斯乌之克孝兮,心识养而知慕;
同蓼莪之报德兮,怀凯风之至素;
雏既壮而能飞兮,乃衔食而反哺。
游朝霞而淩厉兮,飘轻翥于玄冥;
有昆山之奇类兮,体殊形于玉趾。
淩西极以翱翔兮,为王母之所使;
时应德而来仪兮,介帝王之繁祉。
入中州而武兴兮,集林木而军起。
能休祥于有周兮,矧贞明于吉土;
嘉兹鸟之淑良兮,永和乐而靡已。
拼音
序
本文选自《艺文类聚·卷第九十二·〈鸟部下·乌·序〉》,《初学记·卷三十·〈鸟部下·乌·赋〉》。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玄乌:黑色的乌鸦,古人认为是吉祥之鸟。
- 令鸟:指有美德或吉祥的鸟。
- 性自然:本性顺应自然。
- 炎阳:烈日。
- 纯精:纯粹的精神,这里指阳光的精华。
- 乾刚:刚健,形容乌鸦体态坚韧。
- 仁里:象征仁德的地方。
- 回翔:盘旋飞翔。
- 拊翼:拍打翅膀,表示欢快。
- 君子:品德高尚的人。
- 迩:近。
- 逼:逼近,这里是侵犯的意思。
- 高林:高大的树林。
- 丛灌:密集的灌木丛。
- 重阴:浓密的树荫。
- 列巢:排列的鸟巢。
- 布幹:分布于树枝的干处。
- 缤纷:繁多而纷乱。
- 回皇:旋转,形容鸟群活动。
- 雨集:像雨一样聚集。
- 云散:像云一样散开。
- 昧旦:黎明,天快亮的时候。
- 噫哑:鸟鸣声。
- 克孝:懂得孝顺。
- 蓼莪:《诗经》中的篇名,表达对父母的感恩。
- 凯风:和煦的风,比喻良好的教化。
- 反哺:小鸟长大后反过来喂养母亲。
- 游朝霞:在早晨的阳光中飞翔。
- 玄冥:北方神祇,这里指高空。
- 昆山:神话中的仙山,指奇异的地方。
- 玉趾:玉制的脚,形容鸟的美丽。
- 西极:西方极远之地。
- 王母:道教中的女神,这里可能象征尊贵。
- 德而来仪:应美德而降临。
- 介:参与,介入。
- 繁祉:众多的福禄。
- 中州:中原地区。
- 武兴:军事行动,这里指乌鸦集结如同军队。
- 贞明:坚贞明亮,形容乌鸦的品质。
- 吉土:吉祥的土地。
- 淑良:善良美好。
翻译
那只神奇的黑乌鸦啊,本性自然,充满智慧;它在炽热阳光中吸取精华,身体坚硬,色彩鲜明。它在象征仁德的地方盘旋飞翔,群鸟齐鸣,欢快地扇动翅膀。它寄托于君子的庇护,虽然亲近却不侵犯。它从高高的树林飞到丛丛灌木,栖息在阴凉处,巢穴遍布枝干。鸟群纷飞,尘土飞扬,来时如雨点般密集,离去则如云朵般疏散。日日夜夜哀鸣,拂晓又振翅飞翔,鸟鸣声相互呼应,美妙动听。
乌鸦懂得孝顺,就像《蓼莪》诗篇中的孩子回报父母恩情,它怀揣着和煦春风般的教诲。小乌鸦长大后能飞了,就衔食回来喂养母亲。它在早晨的霞光中展翅高飞,甚至在高空翱翔,可能是王母的使者。它响应美德的召唤,参与帝王的福祉。进入中原地带,它如同军队集结,为周朝带来吉祥。尤其在吉祥的土地上,它的坚贞和明净更是令人称赞。赞美这只善良的鸟,愿它的和谐与欢乐永远无尽。
赏析
这首诗通过描绘乌鸦的生活习性和象征意义,赞美了乌鸦的智慧、孝顺以及对美德的追求。诗人运用了丰富的意象和生动的比喻,如“炎阳纯精”、“仁里回翔”等,展现出乌鸦的高贵品质。同时,乌鸦的反哺行为也被赋予了深厚的人伦情感,体现了中国古代伦理观念中的孝道。整首诗语言优美,富有哲理,展现了作者对乌鸦的深情赞美和对其象征意义的深入挖掘。