中宫诗二首 其二
天地不独立,造化由阴阳。
乾坤垂覆载,日月曜重光。
治国先家道,立教起闺房。
二妃济有虞,三母隆周王。
涂山兴大禹,有莘佐成汤。
齐晋霸诸侯,皆赖姬与姜。
关雎思贤妃,此言安可忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 中宫:皇后居住之处,这里代指皇后。
- 成公绥:西晋文学家。
- 造化:自然界的创造化育。
- 阴阳:中国古代哲学认为宇宙中通贯所有物质的两大对立面。
- 垂:流传,传下去。
- 覆载:覆盖与承载,指天地。
- 曜(yào):照耀。
- 重光:日月重放光芒。
- 家道:家庭赖以成立与维持的规则和道理。
- 闺房:妇女的梳妆室、卧室或私人起居室。
- 二妃:指尧的两个女儿娥皇、女英。
- 有虞:指舜,舜号有虞氏。
- 三母:指周代的三位贤母,即太姜、太任、太姒。
- 隆:使兴盛。
- 涂山:相传为夏禹娶涂山女及会诸侯处。
- 大禹:即夏禹。
- 有莘:古国名。
- 成汤:商朝的建立者。
- 齐晋:指春秋时的齐国和晋国。
- 霸诸侯:在诸侯中称霸。
- 姬:周王室之姓。
- 姜:齐国之姓。
- 关雎:《诗经》中的第一篇诗歌。
翻译
天地不会单独存在,大自然由阴阳构成。乾坤向下覆盖承载,日月闪耀着双重光芒。治理国家先要注重家庭之道,树立教化要从闺房开始。尧的两个女儿帮助了舜,三位贤母使周朝兴盛。涂山女帮助大禹兴起,有莘国助力成汤。齐国和晋国在诸侯中称霸,都依赖姬姓和姜姓。《关雎》思念贤德的妃子,这话怎么可以忘记。
赏析
这首诗阐述了一些关于治国、家庭和女性作用的观点。强调阴阳造化创造天地,突出了自然规律的重要性。认为家道是治国的基础,闺房对于教化的重要性也不可忽视。通过列举历史上众多有名的女性如娥皇、女英,以及不同时期的贤母等,表明女性在国家兴衰中的重要地位。又以涂山女、有莘国等为例,强调了她们对君王成就事业的辅助作用。最后提到《关雎》,再次突出贤妃的重要意义。整首诗层次分明,通过对历史的回顾和思考,传达了对于治国齐家与女性价值的深刻见解,具有一定的思想性和历史性。