秋日游莲池序
人间龌龊,抱风云者几人?庶俗纷纭,得英奇者何有?烟霞召我,相望道术之门;文酒起予,放浪沈潜之地。少留逸客,塞雁飞鸣。北斗横而天地秋,西金用而风露降。幽居少事,野性多闲,登石岸而铺筵,坐沙场而列席。琳琅触目,朗月清风之俊人;珠玉在傍,鸾凤虬龙之君子。汀洲地远,波涛溅日月之辉;人野路殊,原隰拥神仙之气。平郊树直,曲浦莲肥;隐士泥清,仙人水绿。越林亭而极望,生死都捐;出宇宙以长怀,心灵若丧。悲夫!秋者愁也。酌浊酒以荡幽襟,志之所之;用清文而销积恨,我之怀矣。能无情乎?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 龌龊:这里指局限、拘于小节。
- 庶俗:指众民。
- 纷纭:形容众多而杂乱。
- 文酒:饮酒赋诗。
- 沈潜:亦作“沉潜”,意为集中精神、潜心。
- 琳琅:精美的玉石,比喻美好珍贵的事物。
- 虬(qiú)龙:古代传说中的有角的小龙。
- 汀(tīng)洲:水中小洲。
- 隰(xí):低湿的地方。
翻译
人间大多拘泥小节,怀有风云之志的能有几人?众多民众纷纷扰扰,能够得到杰出奇特人才又有多少?烟霞召唤我,遥望着道术之门;饮酒赋诗使我兴起,放任自己在潜心之地。稍作停留的逸客,边塞的大雁飞鸣着。北斗星横陈而天地已入秋,西方之金出现而风露降临。幽僻居处没多少事,野性大多闲适,登上石岸铺设筵席,坐在沙场上依次入座。美好的事物映入眼帘,是如朗月清风般的俊雅之人;珠玉在旁,是似鸾凤虬龙般的君子。水中小洲地处偏远,波涛溅起日月的光辉;人处郊野道路不同,原野低湿之处萦绕着神仙之气。平旷郊外树木笔直,曲折池岸莲花肥硕;隐士身上泥巴清洁,仙人所待的水碧绿。越过树林中的亭子极目远望,生死都可抛弃;走出宇宙而长久心怀,心灵仿佛丧失。悲哀啊!秋就是忧愁。斟上浊酒来涤荡幽深的心怀,志向所达之处;用清新的文章来消除长久积压的愁恨,这就是我的心怀啊。能没有感情吗?
赏析
这篇序文以秋日游莲池为背景,抒发了作者对人生与自然的感慨。文中感慨世间真正有高远志向和杰出才能之人不多,描绘了与友人在莲池游玩的场景,既描绘了自然的美景,如北斗横陈、烟霞、波涛日月等,又刻画了周围出众的人物。同时,作者通过对秋景的感受表达出一种淡淡的忧伤和惆怅,借秋来抒发内心的愁绪,以及借饮酒作文来排遣心怀,体现了王勃独特的情感与感悟,行文优美且富有意境,展现了他出众的文学才华。