(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 欢者:欢快的人或能一起欢乐的人。
翻译
独自坐在空荡的厅堂上,谁又是可以一起欢乐的人呢!出门面对着漫长的道路,看不见行驶的车马。登上高处眺望九州大地,旷远的大地悠悠无尽头。孤独的鸟向西北方向飞去,离群的野兽向东南方向奔走。傍晚的时候思念亲朋好友,见面交谈用来自解心怀。
赏析
这首诗描绘了一种孤独寂寞的情境。诗人独坐空堂,门外道路空旷,不见人来车往,突显其寂寞与孤独。登高远望,视野辽阔但更加衬托出内心的空寂,孤鸟和离兽的意象进一步强化了这种孤独感。日暮时对亲友的思念,以及希望通过与亲友晤言来排遣的心情,真实地传达了诗人内心深处的渴望与惆怅。整首诗以简洁的语言,生动地表达了一种深沉的孤独情怀和对情感交流的渴望。

阮籍
阮籍,三国时期魏诗人。字嗣宗。陈留(今属河南)尉氏人。竹林七贤之一,建安七子之一阮瑀之子。曾任步兵校尉,世称阮步兵。崇奉老庄之学,政治上则采取谨慎避祸的态度。 阮籍是“正始之音”的代表,著有《咏怀》、《大人先生传》等,其著作收录在《阮籍集》中。
► 90篇诗文
阮籍的其他作品
- 《 咏怀八十二首(其四十九) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其二十七) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首 · 其七十九 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其二十三) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其十四) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 歌二首 其二 大人先生歌 》 —— [ 南北朝 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其十九) 》 —— [ 三国 ] 阮籍
- 《 咏怀八十二首(其六十) 》 —— [ 三国 ] 阮籍