蝶恋花 · 梨叶疏红蝉韵歇

· 晏殊
梨叶疏红蝉韵歇。银汉风高,玉管声凄切。枕簟乍凉铜漏咽,谁教社燕轻离别。 草际蛩吟珠露结。宿酒醒来,不记归时节。多少衷肠犹未说,朱帘一夜朦胧月。
拼音

所属合集

#蝶恋花

注释

疏红:红色稀疏。梨叶经秋凋落,多转黄、红色。 蝉韵:即蝉鸣。 银汉:银河、天汉。此指天空。 玉管:泛指管乐器。 枕簟(diàn):即枕席。冯正中《蝶恋花》:「枕簟微凉,展转浑无寐。」 铜漏:即铜壶,古代一种计时器。 咽(yè):声音滞涩悲切。 社燕:燕子当春社时飞来,秋社时飞走,故称社燕。此际正逢社燕南迁,是云「轻离别」。 蛩(qióng)吟:蟋蟀鸣叫。 宿酒:犹宿醉。 衷肠:内心的感情。 朱帘:红帘。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 银汉:银河。
  • (diàn):竹席。
  • 铜漏:古代的一种计时器。
  • (qióng):蟋蟀。
  • 宿酒:隔夜仍使人醉而不醒的酒力。

翻译

梨树叶已变得稀疏红润,蝉声也停歇了。银河上秋风劲吹,玉管吹奏出的声音凄楚悲切。枕头和竹席刚刚变凉,铜漏的水好像也哽咽着。是谁让社燕轻易地就离别飞走。 草丛间蟋蟀在吟唱,珍珠般的露水已凝结。隔夜的醉酒醒来,已不记得归家的时节。有多少内心的话语还没有说出,朱帘外一夜都只有朦胧的月光。

赏析

这首词描绘了一幅秋日的景象与氛围。上阕通过“梨叶疏红”“蝉韵歇”“银汉风高”等描写,营造出一种萧瑟、凄清的意境。“枕簟乍凉铜漏咽”进一步烘托出环境的清冷与寂静。“谁教社燕轻离别”则以燕之离别渲染出淡淡的哀愁。下阕“草际蛩吟珠露结”延续了清冷的氛围,“宿酒醒来,不记归时节”透露出一种迷惘与惆怅,而“多少衷肠犹未说”则表达了内心的纠结与欲言又止。结尾“朱帘一夜朦胧月”给人一种意蕴深长、朦胧凄美的感觉。全词情景交融,细腻地表达了词人在特定情境下的复杂情感,语言优美,意境深远。

晏殊

晏殊

晏殊,字同叔,抚州临川(今南昌进贤)人。北宋著名文学家、政治家。生于宋太宗淳化二年(991),十四岁以神童入试,赐进士出身,命为秘书省正字,官至右谏议大夫、集贤殿学士、同平章事兼枢密使、礼部刑部尚书、观文殿大学士知永兴军、兵部尚书,封临淄公,谥号元献,世称晏元献。晏殊以词著于文坛,尤擅小令,风格含蓄婉丽,与其子晏几道,被称为“大晏”和“小晏”,又与欧阳修并称“晏欧”;亦工诗善文,原有集,已散佚。存世有《珠玉词》、《晏元献遗文》、《类要》残本。 ► 339篇诗文