(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 土床:用土坯等砌成的床。
- ****紬衾(chōu qīn ):绸缎被子。紬,一种丝织品;衾,被子。
- 瓦釜:陶制的炊具。
- 漫然:随意的样子。
- 閒人:闲人,閒同“闲”。
翻译
土床上升腾着足够多的烟火,绸缎被子暖融融的;瓦釜里的水烧干了,新煮的豆粥散发着香气。不去思考温饱之外的其他纷繁世事,在这清平盛世里随意做一个闲散之人。
赏析
这首诗描绘出一种简约、惬意的生活状态。前两句“土床烟足紬衾暖,瓦釜泉乾豆粥新”,通过“土床”“瓦釜”等质朴的生活用具,以及“紬衾暖”“豆粥新”这些细节,生动地营造出一种温暖、温馨且充满生活气息的画面,让人感受到简单生活中的质朴舒适。后两句“万事不思温饱外,漫然清世一閒人”则进一步抒发了诗人的心境,超脱于世俗的功名利禄之外,只想专注于满足基本的温饱需求,在清平世界里自由自在、潇洒不羁地度过一生,展现了诗人一种淡泊名利、追求内心宁静的高洁情怀,诗歌整体意境闲适自然,传达出对平淡本真生活的热爱与追求 。