自江州司马授忠州刺史仰荷圣泽聊书鄙诚
炎瘴抛身远,泥涂索脚难。
网初鳞拨剌,笼久翅摧残。
雷电颁时令,阳和变岁寒。
遗簪承旧念,剖竹授新官。
乡觉前程近,心随外事宽。
生还应有分,西笑问长安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 炎瘴(zhàng):炎热瘴气。
- 泥涂:泥泞的道路。
- 拨剌(là):象声词,形容鱼在水里跳跃的声音。
翻译
我远远地抛开了那炎热的瘴气之地,在泥泞的道路上行走,脚步难以挪动。 渔网刚入水,鱼儿鳞片跳动发出声响,鸟儿在笼中久了,翅膀也被摧残。 雷电依时令而降临,温暖的阳光改变了冬日的寒冷。 我继承过去的信念,如留传下来的簪子一般,如今被任命为新的官员,像剖开竹子一样获得了新的任命文书。 感觉回乡的路程越来越近,心情也随着外界的事务而变得宽广。 我应该有活着回去的命数,在西边欢笑地询问着长安的情况。
赏析
这首诗是白居易从江州司马调任忠州刺史时所写,表达了他对新任命的感慨以及对未来的期望。诗的前两句描述了他所经历的艰难环境,包括炎热的瘴气和泥泞的道路。接着,通过对鱼和鸟的描写,暗示了自己曾经受到的束缚和压抑。然而,随着时令的变化,温暖的阳光带来了希望,也象征着他的命运迎来了转机。他接受了新的任命,心中充满了对家乡的思念和对未来的信心。整首诗情感真挚,语言朴素,既表达了诗人对过去困境的感慨,又展现了对新生活的期待,反映了他在官场起伏中的复杂心境。