答苏庶子

偶作关东使,重陪洛下游。 病来从断酒,老去可禁愁。 款曲偏青眼,蹉跎各白头。 蓬山闲气味,依约似龙楼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 偶作:偶然成为。
  • 关东:指函谷关以东的地区。
  • 使:使者。
  • 重陪:再次陪伴。
  • 洛下:指洛阳,唐代东都。
  • 断酒:戒酒。
  • 禁愁:抑制忧愁。
  • 款曲:殷勤周到。
  • 青眼:正视时黑色的眼珠在中间,比喻对人的喜爱或重视。
  • 蹉跎:时间白白地过去,指虚度光阴。
  • 白头:指年老。
  • 蓬山:神话传说中的仙山,这里比喻隐居或高雅的地方。
  • 依约:隐约,仿佛。
  • 龙楼:指皇帝的宫殿,这里比喻高贵或美好的地方。

翻译

偶然成为前往关东的使者,再次陪伴你游览洛阳。 病后我戒了酒,年老时也学会了抑制忧愁。 我们彼此殷勤相待,却也感叹时光蹉跎,各自已白发苍苍。 这里闲适的气氛,隐约像是仙境龙楼一般。

赏析

这首诗是白居易晚年所作,表达了他对友人的深厚情谊和对时光流逝的感慨。诗中“偶作关东使,重陪洛下游”展现了诗人偶然的机遇与友人重逢的喜悦。后句“病来从断酒,老去可禁愁”则透露出诗人因病戒酒,以及随着年岁增长,学会了如何抑制内心的忧愁。诗的结尾以“蓬山闲气味,依约似龙楼”作结,用仙境般的比喻形容了与友人相聚的闲适与美好,同时也隐含了对高雅生活的向往。整首诗语言简练,情感真挚,展现了白居易晚年的心境与人生感悟。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文