(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 偶作:偶然成为。
- 关东:指函谷关以东的地区。
- 使:使者。
- 重陪:再次陪伴。
- 洛下:指洛阳,唐代东都。
- 断酒:戒酒。
- 禁愁:抑制忧愁。
- 款曲:殷勤周到。
- 青眼:正视时黑色的眼珠在中间,比喻对人的喜爱或重视。
- 蹉跎:时间白白地过去,指虚度光阴。
- 白头:指年老。
- 蓬山:神话传说中的仙山,这里比喻隐居或高雅的地方。
- 依约:隐约,仿佛。
- 龙楼:指皇帝的宫殿,这里比喻高贵或美好的地方。
翻译
偶然成为前往关东的使者,再次陪伴你游览洛阳。 病后我戒了酒,年老时也学会了抑制忧愁。 我们彼此殷勤相待,却也感叹时光蹉跎,各自已白发苍苍。 这里闲适的气氛,隐约像是仙境龙楼一般。
赏析
这首诗是白居易晚年所作,表达了他对友人的深厚情谊和对时光流逝的感慨。诗中“偶作关东使,重陪洛下游”展现了诗人偶然的机遇与友人重逢的喜悦。后句“病来从断酒,老去可禁愁”则透露出诗人因病戒酒,以及随着年岁增长,学会了如何抑制内心的忧愁。诗的结尾以“蓬山闲气味,依约似龙楼”作结,用仙境般的比喻形容了与友人相聚的闲适与美好,同时也隐含了对高雅生活的向往。整首诗语言简练,情感真挚,展现了白居易晚年的心境与人生感悟。