至滑州隔河望黎阳忆丁三宇

· 王维
隔河见桑柘,蔼蔼黎阳川。 望望行渐远,孤峰没云烟。 故人不可见,河水复悠然。 赖有政声远,时闻行路传。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桑柘(zhè):桑树和柘树。
  • 蔼蔼:形容树木茂盛。

翻译

隔着黄河望见了那片桑柘树,树木郁郁葱葱的是那黎阳川。望着望着走得越来越远,那孤独的山峰消失在云烟之中。老朋友已经不能看见了,黄河之水依旧悠然流淌。幸好他有着美好的政声,时常听行路的人传颂。

赏析

这首诗描绘了诗人隔河眺望黎阳川的情景,带有一种淡淡的惆怅和怀念。诗中通过对桑柘、黎阳川、孤峰、云烟、河水等景物的描写,营造出一种空灵而宁静的氛围。“故人不可见”表达了对友人丁三宇的思念之情,而“赖有政声远,时闻行路传”则从侧面反映出友人的品德和功绩,也体现了王维对友人的敬重。整体意境深远,情感真挚。

王维

王维

王维,字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有“相思”“山居秋暝”等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。 ► 396篇诗文