送张舍人佐江州同薛璩十韵
束带趋承明,守官唯谒者。
清晨听银虬,薄暮辞金马。
受辞未尝易,当是方知寡。
清范何风流,高文有风雅。
忽佐江上州,当自浔阳下。
逆旅到三湘,长途应百舍。
香炉远峰出,石镜澄湖泻。
董奉杏成林,陶潜菊盈把。
范蠡常好之,庐山我心也。
送君思远道,欲以数行洒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 束带:整饰衣服。束,系。带,佩。
- 承明:古代天子左右路寝称承明,因承接明堂之后,故称。
- 谒者:官名,春秋战国时置,为国君掌管传达。
- 银虬(qiú):银漏壶。虬,传说中的一种龙。
- 金马:汉代宫门名。学士待诏处。
- 浔阳:今江西九江市。
- 逆旅:客舍;旅馆。
- 三湘:泛指湘江流域及洞庭湖地区。
- 香炉:庐山香炉峰。
- 石镜:庐山石镜峰。
翻译
整理衣带快步走向承明殿,担任的官职只有谒者。清晨听闻银漏壶的滴水声,傍晚就辞别金马门。接受使命不曾随便,在这时候才知道很少有这样的人。清廉的风范多么潇洒,高超的文章具有风雅气质。忽然去辅佐江州,应当会从浔阳出发。在旅舍行至三湘之地,漫长的路途应该要经过许多驿站。庐山的香炉峰远远地露出,石镜峰下湖水澄澈倾泻。就像董奉的杏树能成林,陶渊明采的菊花能盈把。范蠡一直喜爱这里,庐山也是我心中所好。送你远行思索着远方之路,想要用这几行文字表达我的心情。
赏析
这首诗是王维送张舍人去江州而作。诗中先描述张舍人的官职及日常,突出其严谨与独特。接着写他要去江州的行程,路途遥远。同时以庐山的美景如香炉峰、石镜峰等作点缀,还提到董奉杏林、陶渊明菊花等典故,增添了诗意和文化内涵。最后表明对友人离去的不舍以及对远方路途的祝愿。整首诗既表达了对友人的情谊,又描绘了沿途景色与文化意象,意境优美,情感真挚。