采桑子 · 九日

深秋绝塞谁相忆,木叶萧萧。乡路迢迢,六曲屏山和梦遥。 佳时倍惜风光别,不为登高。只觉魂销,南雁归时更寂寥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绝塞:极远的边塞地区。
  • 木叶:树叶。
  • 萧萧:形容风吹树叶等的声音。
  • 迢迢(tiáo tiáo):形容遥远。
  • 六曲屏山:曲折的屏风。

翻译

在深秋的极远边塞有谁会思念我呢,树叶在风中萧萧作响。回乡的路是那么遥远,那曲折的屏风和梦境一样遥不可及。美好的时节更珍惜这别样的风光,不是为了登高望远。只是感觉黯然销魂,南归大雁回来时更加让人感到寂寞。

赏析

这首词描绘了深秋边塞的凄凉之景与词人的思乡之情。上阕通过“木叶萧萧”“乡路迢迢”等景象营造出一种孤寂、遥远的氛围。下阕则突出了词人对时光和风光的珍惜,不为登高却因思乡而黯然销魂,“南雁归时更寂寥”更进一步表现出孤独冷清的心境。整首词意境凄清,情感真挚细腻,将离乡在外的愁绪展现得淋漓尽致。

纳兰性德

纳兰性德

清代政治人物、著名词人、学者,叶赫纳兰氏(明末海西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,号饮水、楞伽山人。满洲正黄旗人,康熙时期重臣纳兰明珠长子。 纳兰容若生于清顺治十一年十二月十二日(公元1655年1月19日),曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾姑祖母孟古哲哲(金台石妹、清太祖努尔哈赤妃),姑表祖父清太宗皇太极(孟古哲哲子)。母英亲王阿济格(多尔衮亲兄)之女爱新觉罗氏,父纳兰明珠历任内务府总管、吏部尚书、武英殿大学士。纳兰容若十七岁进太学,十八岁中举,十九岁会试中试,因患寒疾,没有参加殿试。康熙十五年(公元1676年),时二十二岁补殿试,中二甲第七名,赐进士出身。康熙帝爱其才,又因他是八旗子弟,上代又与皇室沾亲,与康熙长子胤禔生母惠妃也有亲戚关系,所以被康熙留在身边,授予三等侍卫的官职,后晋升为一等侍卫,多次随康熙出巡,并奉旨出使梭龙(其方位学界尚存分歧),考察沙俄侵边情况。康熙二十四年五月三十日(公元1685年7月1日)患急病去世,年仅三十岁(虚龄三十二),死后葬于京西皂甲屯纳兰祖坟(今北京海淀区上庄皂甲屯)。《清史稿》有传。 他的诗词不但在清代词坛享有很高的声誉,在整个中国文学史上,也以“纳兰词”在词坛佔有光采夺目的一席之地。他生活于满汉融合的时期,其贵族家庭之兴衰具有关联于王朝国事的典型性。他虽侍从帝王,却向往平淡的经历。这一特殊的生活环境与背景,加之他个人的超逸才华,使其诗词的创作呈现独特的个性特徵和鲜明的艺术风格。 ► 262篇诗文