高阳臺 · 送翠英
燕卷晴丝,蜂黏落絮,天教绾住闲愁。闲里清明,匆匆粉涩红羞。灯摇缥晕茸窗冷,语未阑、娥影分收。好伤情,春也难留,人也难留。
芳尘满目悠悠。问萦云佩响,还绕谁楼。别酒才斟,从前心事都休。飞莺纵有风吹转,奈旧家、苑已成秋。莫思量,杨柳湾西,且棹吟舟。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 高阳台:词牌名。
- 绾(wǎn):把长条形的东西盘绕起来打成结。
- 粉涩红羞:形容花的颜色状态。
- 缥(piǎo)晕:青白色的晕圈。
- 阑(lán):残,尽。
翻译
燕子卷着晴日的蛛丝,蜜蜂黏着飘落的柳絮,上天让这来系住无端的闲愁。在闲适之中又到了清明时节,匆匆间百花变得粉涩红羞。灯光摇曳着青白色的晕影,窗扉显得清冷,话还没说完,那嫦娥的影子就已分别收起。真是让人感伤啊,春天难以留住,人也难以留住。 满眼都是纷纷扬扬的尘土。试问那萦绕云间的佩玉响声,还在围绕着谁的楼阁。才斟上离别之酒,从前的心事都停止了。飞莺即使有风吹转而回,无奈旧日的园林已经如同秋天。不要再思量了,在杨柳湾的西边,暂且划动吟诗的小船。
赏析
这首词通过描绘暮春之景,如晴丝、落絮、春花等,营造出一种伤春惜别的氛围。词中既表达了对春天即将离去的无奈与伤感,也包含着对离别人的不舍。“燕卷晴丝,蜂黏落絮”用生动的意象展现了春日的景象,“粉涩红羞”形象地写出花朵在这一时期的状态。“灯摇缥晕茸窗冷”则烘托出清冷的氛围。整体上,情感表达细腻,情景交融,让读者深切感受到那份浓浓的愁绪和离情别意。