论语 · 公冶长篇 · 第七章

子曰:「道不行,乘桴浮于海。从我者,其由与?」子路闻之喜。子曰:「由也好勇过我,无所取材。」
拼音

拼音为机器翻译,仅供参考

所属合集

译文

孔子说:「如果我的主张行不通,我就乘上木筏子到海外去。能跟从我的大概衹有仲由吧!」子路听到这话很高兴。孔子说:「仲由啊,好勇超过了我,其他没有什么可取的才能。」

注释

桴(fú):用来过河的木筏子。 从:跟随、随从。

评析

孔子在当时的历史背景下,极力推行他的礼制、德政主张。但他也担心自己的主张行不通,打算适当的时候乘筏到海外去。他认为子路有勇,可以跟随他一同前去,但同时又指出子路的不足乃在于仅有勇而已。

孔子

孔子,名丘,字仲尼,东周时期鲁国陬邑(今中国山东曲阜市南辛镇)人,先祖为宋国(今河南商丘)贵族。春秋末期的思想家和教育家、政治家,儒家思想的创始人。孔子集华夏上古文化之大成,在世时已被誉为“天纵之圣”、“天之木铎”,是当时社会上的最博学者之一,被后世统治者尊为孔圣人、至圣、至圣先师、万世师表,是“世界十大文化名人”之首。孔子的儒家思想对中国和朝鲜半岛、日本、越南等地区有深远的影响。 ► 310篇诗文