代《东武吟》
注释
- 贱子:诗人自称,谦词。
- 蒙汉恩:这里以汉喻南朝宋,意即受到南朝宋王朝的恩遇。
- 张校尉:指西汉名将张骞(qiān)。这里借指作者所从属的将领。
- 河源:黄河源头。
- 李轻车:指西汉将军李蔡,曾为轻车将军。这里也借指作者追随的将领。
- 穷塞垣:深入到边塞险要之地。穷,尽。塞垣(yuán),边塞的城墙。
- 密途:近路。密,近。亘(gèn):横贯。
- 宁岁:安宁的岁月。七奔:多次奔驰征战。
- 心力:精神和力量。历凉温:经历了寒来暑往的岁月。
- 下世:去世。
- 部曲:古代军队编制单位,这里指同一部队的战友。
- 孤绩:个人的功绩。
- 腰鎌:腰间插着镰刀。刈(yì):割。葵藿(kuí huò) :葵菜和豆叶,泛指蔬菜。
- 鸡豚(tún):鸡和小猪 。
- 韝(gōu)上鹰:手臂上架着的鹰,指猎人用以打猎的鹰,是积极行动的象征。韝,皮制的臂套,猎人驾鹰在手臂上套的物品。
- 槛中猿:关在笼子里的猿猴,暗示失去自由、行动受限制的处境。
- 晋主惠:像晋惠公那样的恩惠。晋惠公曾赐给其臣下祖父的旧席子,以表不忘旧情。
- 田子魂:田子指战国时齐国人田子方。他看见魏文侯太子在路上对他敬礼,就批评太子不应该忘记共过患难的老臣。
翻译
主人啊,请暂且不要喧闹,听我贱子说一言。我本是寒僻乡野之士,蒙圣上恩惠得以入军。一开始追随张校尉,从应召募到达黄河源头。后来又跟随李轻车将军,追逐敌虏直至边塞尽头。征途纵横万里还多,安宁岁月也得多次奔波。鞍甲磨尽了我的力气,经历无数寒来暑往岁月。将军一旦不幸离世,昔日战友也所剩不多 。时事一旦发生变迁,个人功绩还有谁再评说。少壮之时便离家征战,如今年老穷困才返家门。腰间插着镰刀去割葵藿 ,倚着拐杖放牧鸡和小猪。往昔如同架上雄鹰自由翱翔,如今恰似笼中猿猴困于一方。白白留下千古遗恨,空自背负一世怨愁。被弃的席子还盼重回君帐,疲惫的老马仍恋君王车辇。希望圣上能垂赐像晋主那样的恩惠,使老臣无愧于田子方所倡导的不忘故旧的精魂。
赏析
这首诗以一个老兵的口吻,叙述了自己一生的征战经历以及暮年的悲惨境遇,反映了社会的兴衰无常与人生的起伏落差,流露出诗人对命运的无奈与对统治者的期待。 开篇直接切入主题,请求听众安静听吟,为后文的叙述蓄势。紧接着回顾自己的从军生涯,从追随不同将领辗转万里、连年征战,生动地展现了战争生活的辛苦与残酷,“密途亘万里,宁岁犹七奔。肌力尽鞍甲,心思历凉温”寥寥数语,军人艰难的征战生活跃然纸上。 “将军既下世,部曲亦罕存。时事一朝异,孤绩谁复论”几句,笔锋一转,写出世事巨变,战后往昔功绩无人问津的凄凉。昔日的辉煌不再,老兵在时光流转与世事变迁中被冷落、遗忘。 “少壮辞家去,穷老还入门。腰鎌刈葵藿,倚杖牧鸡豚”描绘了老兵暮年穷困潦倒的生活画面,与年少时出征形成强烈的反差,令人唏嘘不已。 “昔如韝上鹰,今似槛中猿” 构成生动鲜明的比喻,形象地将过去的意气风发与现在的困窘无奈进行了对比。 最后,诗人以“弃席思君幄,疲马恋君轩。愿垂晋主惠,不愧田子魂”表达老兵即便身处困境,仍对君主抱有一丝希望,希望能得到垂怜眷顾,体现出对统治者不忘旧恩的期待,深化了诗歌反映社会现实、诉求关怀与公正的主题 。整首诗情感真挚浓烈,叙事简洁流畅,对比手法的运用增强了表现力,生动地塑造了一位命运坎坷、饱经沧桑的老兵形象,使这首诗具有深刻的感染力与艺术价值。