拟行路难(其十八)
诸君莫叹贫,富贵不由人。
丈夫四十强而仕,余当二十弱冠辰。
莫言草木委冬雪,会应苏息遇阳春。
对酒叙长篇,穷途运命委皇天。
但愿樽中九酝满,莫惜床头百个钱。
直得优游卒一岁,何劳辛苦事百年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 弱冠:古代男子到了 20 岁行冠礼,行冠礼后即称“弱冠”。冠,读 guàn。
- 委:通“萎”,枯萎。
- 苏息:复苏,复活。
- 酝:酒。
翻译
各位不要叹息贫穷,富贵不是由人能决定的。男子到四十岁就该强势出仕,我正当二十岁的弱冠年华。不要说草木在冬雪中会枯萎,它们会在遇到阳春时复苏。对着酒讲述长篇大论,穷途末路时命运就托付给上天吧。只希望酒杯中能时常装满美酒,不要吝惜床头那几个钱。能够自在悠闲地度过一年,何必辛苦劳累地去经营百年人生。
赏析
这首诗表达了一种对人生贫富和命运的感慨。诗人认为富贵不由人控制,以自己为例,对比不同年龄段。诗中提到即使草木在冬天枯萎,但仍有复苏的时候,暗示人生也会有时来运转的可能。同时,诗人提倡一种豁达的生活态度,享受当下,不要过于执着追求财富而辛苦百年。整体语言质朴,情感直白,透露出一种对生活和命运的思考与无奈,又带有一丝洒脱与旷达。