牡丹

绝代祇西子,众芳惟牡丹。 月中虚有桂,天上漫誇兰。 夜濯金波满,朝倾玉露残。 性应轻菡萏,根本是琅玕。 夺目霞千片,凌风绮一端。 稍宜经宿雨,偏觉耐春寒。 见说开元岁,初令植御栏。 贵妃娇欲比,侍女妒羞看。 巧类鸳机织,光攒麝月团。 暂移公子第,还种杏花坛。 豪士倾囊买,贫儒假乘观。 叶藏梧际凤,枝动镜中鸾。 似笑宾初至,如愁酒欲阑。 诗人忘芍药,释子愧栴檀。 酷烈宜名寿,姿容想姓潘。 素光翻鹭羽,丹艳赩鸡冠。 燕拂惊还语,蜂贪困未安。 倘令红脸笑,兼解翠眉攒。 少长呈连萼,骄矜寄合欢。 息肩移九轨,无胫到千官。 日曜香房拆,风披蕊粉乾。 好酬青玉案,称贮碧冰盘。 璧要连城与,珠堪十斛判。 更思初甲坼,那得异泥蟠。 骚咏应遗恨,农经祇略刊。 鲁班雕不得,延寿笔将殚。 醉客同攀折,佳人惜犯干。 始知来苑囿,全胜在林峦。 泥滓常浇洒,庭除又绰宽。 若将桃李并,更觉效颦难。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 祇(zhǐ):只。
  • 琅玕(láng gān):形容竹之青翠,也指竹。
  • 菡萏(hàn dàn):荷花的别称。
  • 麝月:月亮。
  • 阑(lán):残,尽。

翻译

绝世只有西施,众多花卉唯有牡丹。月亮中徒有桂树,天上肆意夸赞兰花。夜晚在金波中洗濯,清晨把玉露倾残。性情应该轻视荷花,根本如同青竹一般。耀眼如同千片彩霞,在风中似美丽的丝织品一端。稍微适宜经历过夜的雨水,尤其觉得能忍耐春寒。听说在开元年间,开始下令种植在御栏。贵妃娇艳想要与牡丹相比,侍女都嫉妒羞于去看。精巧类似织锦机织出,光彩攒聚如明月一团。暂时移栽到公子的府第,又种到杏花坛。豪杰之士倾尽钱财购买,贫穷儒士借着乘车观看。叶子中藏着梧桐树上的凤凰,枝条摇动如镜子中的鸾鸟。好似笑宾客刚到,又如忧愁酒要饮尽。诗人忘了芍药,僧人惭愧于檀香。浓烈适合名为寿,姿容能想到姓潘的美人。洁白的光翻动着白鹭的羽毛,丹红的艳丽如同鸡冠般火红。燕子拂过惊讶还会说话,蜜蜂贪花被困还不安宁。倘若能让它红着脸笑,也能解得那紧蹙的翠眉。有年少有年长的像并生的花萼,骄傲地寄托着合欢的情意。休息时枝叶可移向多条道路,不用脚走就能到众多官员处。太阳照耀着香房被拆除,风拂过花蕊花粉变干。只好用青玉盘来酬谢,声称用碧玉盘来盛装。玉璧要用价值连城的去交换,珍珠要用十斛去判断价值。更想到最初花苞裂开,哪里能有不同的在泥土中蟠踞。诗赋应留下遗憾,农事典籍只是大致记载。鲁班也雕刻不出来,延寿也会把笔写尽。醉酒的客人一同攀折,美丽的女子可惜冒犯被制止。才知道来到园苑,完全胜过在山林之间。泥土经常浇灌,庭院又宽阔。若是与桃李相比,更觉得模仿很难。

赏析

这首诗全面且生动地描绘了牡丹的美丽与独特。诗中用西施来衬托牡丹的绝世之美,通过与月中桂、天上兰等的对比,突出其卓然地位。描写牡丹在夜月、晨露中的姿态,其经雨耐寒的特质,还提及了其在历史中的地位,如开元年间的种植情况。用贵妃、侍女等的反应来侧面烘托牡丹之美。诗中对牡丹的颜色、形态、气质等进行了细腻的刻画,如“夺目霞千片,凌风绮一端”等,展现其娇艳绚丽、姿态万千。同时也描述了与牡丹相关的各种情境,如被豪士购买、被儒士观赏等。最后强调了牡丹在各种场景中的独特韵味和价值,如与桃李比较等,表达了对牡丹深深的赞美之情。整首诗语言华丽,意象丰富,尽显白居易对牡丹的钟爱与欣赏。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文