所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仙吕:宫调名。
- 一半儿:曲牌名。
- 玉漏:古代计时漏壶的美称。这里指夜晚时间流逝缓慢。
- 苍梧:山名,这里用来营造一种意境,也指代树木所在的地方。
翻译
昨夜,南楼上大雁的叫声传来阵阵悲伤,美好的夜晚漫长无尽,就连那计时的玉漏似乎也走得缓慢。苍梧树下的叶子堆积成一堆,被风一吹,一半黏附在泥土里,一半飘向空中。
赏析
这首小令意境凄美哀伤,开篇以“南楼昨夜雁声悲”营造出一种悲凉的氛围,“雁声悲”直接奠定了悲伤的基调,引发读者的愁绪。“良夜迢迢玉漏迟”描绘出长夜漫漫的感觉,写出时间难熬,从侧面烘托出主人公内心的孤寂与惆怅。“苍梧树底叶成堆”呈现出一幅秋天落叶积聚的画面,衰败的景象强化了哀伤氛围。最后“被风吹,一半儿沾泥一半儿飞”一句,借落叶被风吹起的不同状态,展现出事物的无常,似乎也暗示人生的漂泊不定、命运难测。整支曲子语言简洁但情感深沉,用景语蕴含情语,将诸多情愫寄寓在夜景、落叶、秋风之中,委婉含蓄,富有感染力。
无名氏的其他作品
相关推荐
- 《 水仙子 · 夜雨 》 —— [ 元 ] 徐再思
- 《 双调 · 蟾宫曲 · 纪旧 》 —— [ 元 ] 吴西逸
- 《 双调 · 雁儿落带得胜令 · 归隐 》 —— [ 元 ] 汪元亨
- 《 双调 · 青江引(四首) 》 —— [ 元 ] 张可久
- 《 双调 · 折桂令 · 自述 》 —— [ 元 ] 曹德
- 《 【双调】大德歌 》 —— [ 元 ] 关汉卿
- 《 阳春曲 · 中吕 · 知几 》 —— [ 元 ] 白朴
- 《 天净沙 · 冬 》 —— [ 明 ] 朱庭玉