金缕曲

别后平安否。便相逢、凄凉万事,不堪回首。国破家亡无穷恨,禁得此生消受。又添了、离愁万斗。眼底心头如昨日,诉心期、夜夜常携手。一腔血,为君剖。 泪痕料渍云笺透。倚寒衾、循环细读,残灯如豆。留此馀生成底事,空令故人僝僽。愧戴却、头颅如旧。跋涉关河知不易,愿孤魂、缭护车前后。肠已断,歌难又。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金缕曲:词牌名,又称“贺新郎”。
  • 汪精卫:近代政治人物,曾是国民党高层,后投靠日本。
  • 凄凉万事:形容各种不幸的事。
  • 禁得:承受得住。
  • 离愁万斗:形容极度的离别之苦,如同酒量极好的人也无法承受那么多的忧愁。
  • 心期:心意,期待。
  • 寒衾:冷被子,喻指孤寂的生活。
  • 循环:反复。
  • 残灯如豆:灯火昏暗,比喻处境艰难。
  • 僝僽(chán zhòu):劳累,折磨。
  • 头颅如旧:指保持原来的忠诚之心。
  • 缭护:环绕保护。
  • 肠已断,歌难又:内心悲痛至极,连唱歌都感到困难。

翻译

分别之后,你还好吗?即使我们重逢,也会因为太多的不幸和悲伤,让人不愿去回忆过去。国家破碎,家庭衰败,无尽的痛苦让我难以承受。新的离别又增加了无数的哀愁,仿佛昨天的一切仍历历在目,我只能在夜晚默默倾诉,期望能像以前一样与你携手。我的心充满了对你的一片忠诚。

泪水浸湿了你的信纸,我在寒冷的被窝里反复阅读,只有微弱的灯光照亮。我活着的意义何在,只是让你更加疲惫。我虽然依旧保持着忠诚,但内心却深感愧疚。我知道,走遍千山万水的艰辛,只希望我的灵魂能在你周围守护,哪怕只能在你的车前车后。我心已碎,歌声也变得无法再唱出。

赏析

这首词是汪精卫对某位友人的深深思念与自我反省之作。词中充满了国破家亡的哀痛和离愁,表达了作者对过去的追忆以及对现状的无奈。汪精卫以凄凉的笔触描绘了自己在动荡时代的感受,流露出对往日美好时光的怀念和对亡国之痛的深深自责。同时,他对朋友的深情厚谊和忠诚不渝,也体现了他的复杂情感世界。整首词情感深沉,读来令人感慨万分。

汪精卫

汪精卫,本名汪兆铭,字季新,号精卫,广东番禺(今广州)人。毕业于日本政法大学、辛亥革命后,又留学法国。1910年3月,谋炸清摄政王载沣,事泄被捕,被判处终身监禁。曾任国民政府常务委员会主席兼军事委员会主席、国防最高会议副主席、国民党副总裁、国民参政会议长。1938年12月潜逃越南,发表“艳电”,公开投降日本。1940年3月,在南京成立汪伪国民政府,任行政院长兼国府主席。1944年11月,病死于日本名古屋。有《双照楼诗词稿》。 ► 42篇诗文