除夕
【其一】
今夕复何夕,圜扉万籁沈。
孤怀恋残腊,幽思发微吟。
积雪均夷险,危松定古今。
春阳明日至,不改岁寒心。
【其二】
悠悠一年事,历历上心头。
成败亦何恨,人天无限忧。
河山馀磊块,风雨涤牢愁。
自有千秋意,韶华付水流。
拼音
注释
题注:民国纪元前二年北京狱中所作。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 圜扉:读音为(yuán fēi),狱门,亦借指为牢狱。
- 残腊:腊月的尽头,残冬。
- 磊块:石块,比喻郁积在心中的气愤或愁闷。
翻译
【其一】 今晚又是什么样的夜晚啊,牢狱之中万籁俱寂。 孤独的心怀眷恋着残冬,幽深的思绪引发微微的吟唱。 堆积的积雪使平坦和险阻都变得一样,高挺的松树也确定了古今不变。 春天的阳光明天就会到来,却不会改变这如岁寒般坚韧的心。 【其二】 悠悠一年的事情,清晰地涌上心头。 成功或失败又有什么可遗憾的呢,人与天都有着无尽的忧愁。 河山还残留着郁积的愁闷,风雨洗涤了牢固的愁苦。 自然有流传千秋的意味,美好的时光都交付给了流水。
赏析
这两首诗整体氛围较为低沉和深沉。第一首通过描写除夕之夜狱中情景,表达了诗人在困境中的孤独与坚韧,以景衬情,积雪、危松等意象既描绘了环境,又暗示了内心的坚定。第二首回顾一年之事,感慨成败与无尽的忧思,体现出诗人对人生复杂的思索和感慨,同时也透露出一种无奈和超脱,韶华付水流则有一种对时光流逝的感慨与惆怅。汪精卫此人颇具争议,其后期的叛国行为为世人所唾弃,他的诗作也需结合其人生经历来全面看待。