赠送前刘五经映三十四韵
注释
- 庠(xiáng):古代称学校。
- 叔世:犹末世,衰乱的时代。
- 泣麟:原指孔子见麟而悲,此处借指仁人志士的悲愤。
- 委吏:古代管理粮仓的小官。
- 歌凤:指楚国狂人接舆唱着歌讽刺孔子。这里用此典故表达对社会现实的不满。
- 挟书:指秦始皇焚书时,规定民间不许藏书,违者灭族,称为“挟书律”。
- 壤宅:土地和住宅。此处指汉朝诸王侵占土地和住宅的行为。
- 金马署:西汉时国家藏书的地方,这里借指文化学术机构。
- 微茫:模糊不清,这里指金马署被忽视,学术文化不受重视。
- 狼籍:杂乱不堪。
- 窍:孔洞,这里指心窍,心思。
- 凝邈:高远的样子。
- 呰(zǐ):诋毁,斥责。
- 杨墨:杨朱和墨翟,战国时期的思想家,这里指各种不同的学说流派。
- 踵(zhǒng):追逐,跟随。
- 缧(léi)囚:被囚禁的人。
- 彦:才德出众的人。
- 粻(zhāng):粮食。
- 讦(jié)直:指亢直敢言。
翻译
建立国家应当效法古代,使国家兴盛要依靠学校教育。 从来把儒者当作戏耍的对象,怎能振兴朝廷的纲纪呢? 衰乱的时代为何多灾多难,这个根基于是就消亡了。 仁人志士悲愤却只能做小官,狂人讥讽世事更加装疯卖傻。 屋中的书籍所剩无几,焚书坑儒的行为实在令人悲伤。 秦二世实行挟书律,汉朝诸王强占土地和住宅。 草率地对待盟誓,只是一心追求富强。 金马署变得模糊不清,斗鸡场杂乱不堪。 人们都想尽办法追求利益,心思像面对着墙一样堵塞。 令人惊讶的是有像豹纹的老鼠,贪婪的人像披着虎皮的羊。 南渡之后是否应该就此终结,向西迁徙希望能够达到小康。 策略不是正直之士提出的,孝廉郎这样的人才也不再被举荐。 海鸟为钟鼓之声而悲哀,养猴的人害怕人们穿上官服。 道路众多却空自纷扰,幽闭的室内人只能怅惘。 高远的风范成为当时的楷模,空虚的做法成为士人的常态。 有什么理由羞耻于五霸,竟然直接斥责三皇。 排斥杨朱和墨翟的学说,将老庄的思想一并摒弃。 诗书只能用来破坏坟墓,法制也被用来谋取私利。 周礼仍然在鲁国保存着,隋朝的军队最终让位于唐朝。 进行革新需要一举改变,革除旧制需要制定三条法令。 星空中的文采光耀,风雷兴起又隐匿。 被囚禁的人求学心切,掌故们也忙着接受经典的教导。 刘先生您是当时的才俊,前辈的事迹并没有被荒废。 穿着粗布衣服最终没有被征召,头发白了心中的志向也难以忘怀。 心中感激但并非圣人,停留迟滞只能吃到不同的粮食。 一句话赞扬有德行的人,一个字批评没有良心的人。 在燕地尊重邹衍,在西河看重卜商。 到乡里访问真正的道德所在,拿着扫帚表示谦逊的美德。 能够参与到学子的行列中,有幸来到这教学的地方。 虽然每个人都可以表达自己的志向,但还是要多加防备。 不要说因为自己贫寒就被抛弃,深深担忧直言会遭到妨碍。 叔孙通的谗言容易被听信,盗跖的暴虐难以抵挡。 大雁飞下秦地的天空变得黑暗,蝉停止鸣叫陇地的树叶变黄。 不要超过自己的身份去追求,允许之后才能进入更高的境界。
赏析
这首诗是李商隐赠给前刘五经映的,诗中对当时的社会现状进行了深刻的批判和反思。诗人认为建国兴邦应师法古代,重视教育,而当时的社会却存在诸多问题,如儒者被轻视、文化遭受破坏、人们追求利益而道德沦丧、政治策略不当、人才得不到举荐等。诗中运用了大量的典故和比喻,如“泣麟”“歌凤”“挟书”“焚坑”等,增强了诗歌的表现力和感染力。同时,诗中也表达了对刘先生的赞扬和对自己境遇的感慨,以及对社会现实的忧虑。整首诗语言丰富,意境深沉,反映了李商隐对社会和人生的深刻思考。