所属合集
译文
孟子说:“观察一个人,没有比观察他的眼睛更好的了。眼睛不能掩饰一个人的丑恶。内心正直,眼睛就明亮;心术不正,眼睛就昏暗。听他说话,观察他的眼睛,这人的善恶哪里能隐藏得住!”
注释
存:考察。眸子:瞳仁。
瞭(liǎo):明亮。
眊(mào):暗昧不明。
廋(sōu):隐藏,藏匿。
赏析
观察人的方法,就是观察他的眼睛。
孟子认为,观察一个人,没有比观察他的眼睛更好的了。一个人的善恶邪正往往都从眼神中流露出来,所谓“眼睛是心灵的窗户”。
“盖人与物接之时,其神在目,故胸中正则神精而明,不正则神散而昏。”
“廋,匿也。言亦心之所发,故并此以观,则人之邪正不可匿矣。然言犹可以伪为,眸子则有不容伪者。”
孟子
孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。
► 271篇诗文
孟子的其他作品
- 《 孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第二十七节 》 —— [ 周 ] 孟子
- 《 孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第三十五节 》 —— [ 周 ] 孟子
- 《 孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第三十四节 》 —— [ 周 ] 孟子
- 《 孟子 · 第十卷 · 万章下 · 第八节 》 —— [ 周 ] 孟子
- 《 孟子 · 第一卷 · 梁惠王上 · 第六节 》 —— [ 周 ] 孟子
- 《 孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第六节 》 —— [ 周 ] 孟子
- 《 孟子 · 第三卷 · 公孙丑上 · 第二节 》 —— [ 周 ] 孟子
- 《 孟子 · 第八卷 · 离娄下 · 第三十节 》 —— [ 周 ] 孟子
相关推荐
- 《 孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第二十九节 》 —— [ 周 ] 孟子
- 《 孟子 · 第十一卷 · 告子上 · 第二节 》 —— [ 周 ] 孟子
- 《 孟子 · 第五卷 · 滕文公上 · 第二节 》 —— [ 周 ] 孟子
- 《 孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第四十一节 》 —— [ 周 ] 孟子
- 《 孟子 · 第七卷 · 离娄上 · 第四节 》 —— [ 周 ] 孟子
- 《 孟子 · 第六卷 · 滕文公下 · 第一节 》 —— [ 周 ] 孟子
- 《 孟子 · 第六卷 · 滕文公下 · 第二节 》 —— [ 周 ] 孟子
- 《 孟子 · 第十三卷 · 尽心上 · 第三十二节 》 —— [ 周 ] 孟子