孟子 · 第十四卷 · 尽心下 · 第六节

· 孟子
孟子曰:“舜之饭糗茹草也,若将终身焉;及其为天子也,被袗衣,鼓琴,二女果,若固有之。”
拼音

所属合集

#孟子

译文

孟子说:“当舜啃干粮吃野菜的时候,好像一生就将这样度过;等他做了天子后,穿着有纹饰的华贵衣服,弹着琴,尧的两个女儿服侍着,又好像原本就拥有了这一切。”

注释

糗(qiǔ):干粮。茹:吃。 袗(zhěn)衣:绣有文采的华贵衣服,指天子所穿的盛服。 二女:尧的两个女儿娥皇、女英。果(wǒ):同“婐”,女侍。

赏析

本章说像舜这样的至仁之人,贫贱至极也是仁者,富贵至极也是仁者,亦“大丈夫”“贫贱不能移,富贵不能淫”之意。 “言圣人之心,不以贫贱而有慕于外,不以富贵而有动于中,随遇而安,无预于己,所性分定故也。”

孟子

孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。 ► 271篇诗文