陶庵梦忆 · 卷三 · 斗鸡社

· 张岱
天启壬戌间好斗鸡,设斗鸡社于龙山下,仿王勃《斗鸡檄》,檄同社。仲叔秦一生日携古董、书画、文锦、川扇等物与余博,余鸡屡胜之。仲叔忿懑,金其距,介其羽,凡足以助其腷膊敪咮者,无遗策。又不胜。人有言徐州武阳侯樊哙子孙,斗鸡雄天下,长颈乌喙,能于高桌上啄粟。仲叔心动,密遣使访之,又不得,益忿懑。一日,余阅稗史,有言唐玄宗以酉年酉月生,好斗鸡而亡其国。余亦酉年酉月生,遂止。
拼音

所属合集

#陶庵梦忆
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天启壬戌:天启为明熹宗朱由校年号,壬戌指干支纪年。
  • 忿懑:愤怒、懑闷。
  • 腷膊(bì bó):也作“愊愊”“腷臆”。意为郁闷。
  • 敪咮(duó zhòu):鸟啄物。
  • 乌喙:黑色的鸟嘴。

翻译

在天启壬戌年间喜好斗鸡,在龙山下设立了斗鸡社,仿照王勃的《斗鸡檄》,向同社的人发布檄文。我的二叔秦一生每天带着古董、书画、文锦、川扇等东西来和我斗鸡赌输赢,我的鸡屡次战胜他。二叔很愤怒,给鸡的爪子包上金属,给鸡的羽毛装上金属片,凡是能帮助鸡郁闷时攻击啄物的办法,没有不想到的。但还是不能取胜。有人说徐州武阳侯樊哙的子孙,斗鸡在天下称雄,脖子长嘴巴黑,能在高桌上啄粟米。二叔心动了,悄悄派人去寻访,但又没找到,就更加愤恨懑闷。有一天,我阅读野史,上面说唐玄宗是酉年酉月出生的,喜好斗鸡而使国家灭亡。我也是酉年酉月出生的,于是就停止了斗鸡。

赏析

这段文字生动地描绘了作者参与斗鸡和与二叔斗鸡的情景。充满了生活趣味和对当时情景的细致刻画。通过描述二叔的种种举动,如给鸡武装等,表现出他对斗鸡胜利的渴望和不甘失败的心态。而寻找樊哙子孙斗鸡的情节则增添了一些传奇色彩。最后以唐玄宗的事例为戒而停止斗鸡,显示出一种自省和思考。整体语言质朴自然,将斗鸡这一活动以及相关人物的心理和行为表现得十分鲜活。

张岱

张岱

张岱,又名维城,字宗子,又字石公,号陶庵、天孙,别号蝶庵居士,晚号六休居士,汉族,山阴(今浙江绍兴)人。寓居杭州。出生仕宦世家,少为富贵公子,精于茶艺鉴赏,明亡后不仕,入山著书以终。张岱为明末清初文学家、史学家,其最擅长散文,著有《琅嬛文集》《陶庵梦忆》《西湖梦寻》《三不朽图赞》《夜航船》等绝代文学名著。 ► 227篇诗文