秋浦清溪雪夜对酒客有唱山鹧鸪者

· 李白
披君貂襜褕,对君白玉壶。 雪花酒上灭,顿觉夜寒无。 客有桂阳至,能吟山鹧鸪。 清风动窗竹,越鸟起相呼。 持此足为乐,何烦笙与竽。
拼音

注释

披君:一作「披我」。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秋浦:地名,在今安徽池州。
  • 貂襜褕(diāo chān yú):用貂皮做的短衣。
  • 白玉壶:白玉制成的酒壶。
  • 鹧鸪(zhè gū):鸟名。

翻译

披上您的貂皮短衣,面对您的白玉酒壶。雪花落在酒上就融化了,顿时觉得夜晚的寒冷都不存在了。有客人从桂阳而来,能够吟唱《山鹧鸪》。清凉的风吹动着窗旁的竹子,越鸟也被唤起相互呼应。有这些就足够快乐了,哪里还需要笙和竽呢。

赏析

这首诗描绘了一个雪夜饮酒作乐的场景。诗人与友人共饮,雪花飘落也无损兴致,展示出一种自在惬意的氛围。客人能吟《山鹧鸪》,清风、窗竹与鸟叫声交织,构成了一幅生动的画面。最后表达出在这种情境下,无需其他乐器的助兴已然足够欢乐,体现出诗人对当下场景的满足和享受,以及对自然之趣、友人之乐的陶醉之情。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文