赠内

生为同室亲,死为同穴尘。 他人尚相勉,而况我与君。 黔娄固穷士,妻贤忘其贫。 冀缺一农夫,妻敬俨如宾。 陶潜不营生,翟氏自爨薪。 梁鸿不肯仕,孟光甘布帬。 君虽不读书,此事耳亦闻。 至此千载後,传是何如人。 人生未死间,不能忘其身。 所须者衣食,不过饱与温。 蔬食足充饥,何必膏粱珍。 缯絮足禦寒,何必锦绣文。 君家有贻训,清白遗子孙。 我亦贞苦士,与君新结婚。 庶保贫与素,偕老同欣欣。
拼音

注释

至此:一作「至於」。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黔娄:春秋时齐国隐士。
  • 翟氏:陶潜妻子。
  • (cuàn):烧火做饭。
  • 梁鸿:东汉隐士。
  • 膏粱:肥肉和细粮,泛指美味的饭菜。
  • 缯絮:丝绵。

翻译

活着是同室的亲人,死了是同穴的尘土。他人尚且互相劝勉,更何况我和你。黔娄本来是穷困的士人,妻子贤德忘记他的贫困。冀缺是个农夫,妻子尊敬他庄重如同宾客。陶潜不经营生计,翟氏自己烧火做饭。梁鸿不肯出仕,孟光甘愿穿粗布衣裙。你虽然不读书,这些事也耳有所闻。到了这千年之后,传扬的会是怎样的人。人生在未死的时候,不能忘记自身。所需要的就是衣食,不过是能吃饱穿暖。蔬菜食物足够充饥,何必珍贵的佳肴美味。丝绵足够抵御寒冷,何必华丽的锦绣。你家有遗留的训诫,将清白留给子孙。我也是坚贞劳苦的人,和你刚刚结婚。希望保持贫寒与质朴,一同到老都高高兴兴。

赏析

这首诗是白居易写给妻子的。诗中列举了古代几个贤德夫妻的例子,如黔娄和他的妻子、冀缺和他的妻子、陶潜和翟氏、梁鸿和孟光等,以他们的故事来表达对夫妻相处之道的理解和期望。强调在生活中不需要追求过多的物质享受,只要满足基本的衣食需求即可,重要的是保持廉洁、清白。体现了诗人对质朴生活的追求和对妻子的期许与深情,同时也反映出他对人生价值的一种思考。整体语言质朴,感情真挚。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文