题申季山所藏李伯时画村田乐图
春秧夏苗秋遂穫,官赋私逋都了却。
鸡豚社酒赛丰年,醉唱村歌舞村乐。
鼓笛有声无曲谱,布衫颠倒傞傞舞。
欲识太平真气象,试看此画有佳趣。
管弦声按宫商发,细转柳腰花十八。
罗帏绣幕拂香风,九酝葡萄金盏滑。
王孙公子巧欢娱,勿将富贵笑田夫。
非渠耕稼饱君腹,问有黄金可乐无。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 申季山: 人名,可能是收藏家。
- 李伯时: 唐代画家李公麟的别名,擅长人物画。
- 村田乐图: 农村丰收庆祝的图画。
- 夏苗: 初夏时节生长的农作物幼苗。
- 秋遂: 秋天稻谷成熟。
- 穫: 收获。
- 官赋: 官府的赋税。
- 私逋: 私人的欠债。
- 都了却: 全部还清。
- 鸡豚社酒: 农村祭祀土地神的酒食,象征丰收。
- 赛丰年: 庆祝丰收的活动。
- 鼓笛: 鼓和笛子。
- 无曲谱: 没有固定的音乐谱子。
- 布衫颠倒: 衣服穿反,形容随意欢乐。
- 傞傞: 舞蹈的样子。
- 太平真气象: 和平安宁的社会景象。
- 宫商: 古代五声音阶中的两个音级。
- 细转柳腰花十八: 轻盈地旋转,如柳腰轻摆、花朵盛开。
- 罗帏绣幕: 织锦的帷帐。
- 九酝葡萄: 高品质的葡萄酒。
- 金盏: 金制的酒杯。
- 王孙公子: 富贵人家的年轻人。
- 田夫: 农夫。
- 勿将富贵笑田夫: 不要嘲笑贫贱的农夫。
- 渠: 他,指农夫。
- 饱君腹: 使你的肚子饱足。
翻译
春天插下秧苗,夏天长出幼苗,秋天稻谷熟了,官府和私人债务都已偿还完毕。村民们举行祭祀丰年的活动,伴着鸡鸣犬吠,举杯畅饮,载歌载舞。尽管他们的乐器没有专业的曲谱,但布衣草鞋的他们跳得欢快无比。想了解真正的太平盛世是什么样子,看看这幅李伯时的《村田乐图》,就能感受到那份质朴的乐趣。
音乐声按照宫商调响起,轻柔地旋转,就像柳树的腰肢和盛开的花朵。华丽的帷帐中飘散着香气,美酒如同九度酿制的葡萄美酒,滑过金色的酒杯。富贵人家的年轻人在这里尽情享受,但请不要因此而嘲笑那些辛勤耕作的农夫。没有他们,你们的肚子不会如此充实,问问自己,金钱真的能带来这样的快乐吗?
赏析
戴复古这首诗通过描绘申季山收藏的李伯时《村田乐图》,展现了农民们丰收后的喜悦和简单生活的乐趣。诗人赞美了农民的勤劳和丰收的喜悦,同时也提醒人们不要忘记农民对社会的贡献。诗中既有生动的场景描绘,如“鸡豚社酒”、“鼓笛有声”、“布衫颠倒”,又有对富贵生活的反思,寓意深刻。整首诗语言通俗易懂,富有生活气息,体现了诗人对田园生活的向往和对社会公平的呼唤。