注释
减字木兰花:《木兰花》原为唐教坊曲,《金奁集》入「林钟商调」。《花间集》所录三首各不相同,兹以韦端己词为准。五十五字,前後阕各三仄韵,不同部换叶。《尊前集》所录皆五十六字体,北宋以後多遵用之。《乐章集》及《张子野词》并入「林鐘商」。其名《木兰花令》者,《乐章集》入「仙吕调」,前後阕各三仄韵(平仄句式与《玉楼春》全同,但《乐章集》以《玉楼春》入「大石调」,似又有区别)。别有《减字木兰花》,《张子野词》入「林钟商」,《乐章集》入「仙吕调」。四十四字,前後阕第一、三句各减三字,改为平仄韵互换格,每阕两仄韵、两平韵。又有《偷声木兰花》,入「仙吕调」。五十字,只两阕并于第三句各减三字,平仄韵互换,与《减字木兰花》相同。宋教坊复演为《木兰花慢》,《乐章集》入「南吕调」,一百一字,前阕五平韵,後阕七平韵。兹陈五格,以见一曲演化之由,他可类推。
「赠润守许仲涂,且以『郑容落籍、高莹从良』为句首」:毛本作「自钱塘被召,林子中作郡守,有会。坐中营妓出牒,郑容求落籍,高莹求从良,子中呈东坡,东坡索笔为《减字木兰花》书牒後,时用『郑容落籍、高莹从良』八字于句端也,兼赠润守许仲涂。」龙本引宋·孙宗鉴《东皋杂录》,谓「毛本题从此出」,是。又据《东皋杂录》,毛本「子中呈东坡」当作「子中命呈牒东坡」。
许仲涂:即许遵,宋泗州(今江苏盱眙)人,字仲涂。第进士(《宋诗拾遗·卷八》谓神宗熙宁中进士,疑非确),又中明法科,为钱塘尉,四会令(《东都事略·卷一百十二》)。擢大理寺详断官。知长兴县,赈济流民,兴修水利,邑人立石纪之。为审刑院详议官,知宿州、登州。累典刑狱,强敏明恕。及为登州,执政许以判大理,仲涂欲立奇以自鬻,遂断案大戾法意,廷论纷然。宋神宗熙宁间,出知寿州,再判大理寺,请知润州,又请提举崇福宫。寻致仕,累官中散大夫(正五品上)。卒年八十一。生平见《宋史·卷三百三十·许遵传》。
郑庄:傅子立注:「郑当时字庄,为汉太子舍人。每五日洗沐,常置驿马长安诸郊,请谢宾客,夜以继日,至明旦,常恐不遍。」刘尚荣按:「详见《汉书·卷五十·郑当时传》:『郑当时字庄,陈人也。其先郑君尝事项籍,籍死而属汉。……当时以任侠自喜,脱张羽于阨,声闻梁楚间。孝景时,为太子舍人。每五日洗沐,常置驿马长安诸郊,请谢宾客,夜以继日,至明旦,常恐不遍。』」
樽前:《东皋杂录》引「楼前」。
堕帻(zé):傅子立注:「晋庾敱(Yǔ ái)性俭家富,东海王越,令就换钱千万,冀其有吝,因此可乘。越尝在众座中问敱,敱颓然已醉,帻坠几上,以头就穿取,徐应曰:『下官家故可有两千万,随公所取。』越大悦。」刘尚荣按:「详见《世说新语·雅量》:『刘庆孙在太傅府,于时人士,多为所构。唯庾子嵩纵心事外,无迹可閒。後以其性俭家富,说太傅令换千万,冀其有吝,于此可乘。太傅于众坐中问庾,庾时颓然已醉,帻坠几上,以头就穿取,徐答云:「下官家故可有两千万,随公所取。」于是乃服。後有人向庾道此,庾曰:「可谓以小人之虑,度君子之心。」』」龙榆生笺引《晋书·卷五十〈庾峻传·(次子)庾敱传〉》:「敱字子嵩。长不满七尺,而腰带十围,雅有远韵。为陈留相,……参东海王越太傅军事,……有重名,为搢绅所推,而聚敛积实,谈者讥之。……时刘舆见任于越,人士多为所构,惟敱纵心事外,无迹可间。後以其性俭家富,说越令就换钱千万,冀其有吝,因此可乘。越于众坐中问于敱,而敱乃颓然已醉,帻堕几上,以头就穿取,徐答云:『下官家有二千万,随公所取矣。』舆于是乃服。越甚悦,因曰:『不可以小人之虑度君子之心。』」
落笔生风:傅子立注引唐·杜少陵《寄李十二白二十韵》诗:「笔落惊风雨。」又引唐·李太白《赠从弟宣州长史昭》诗:「摇笔起风霜。」
籍籍:傅子立注引唐·李太白《赠韦秘书子春二首·其一》诗:「高名动京师,天下皆籍籍。」
高山白早:傅子立注引唐·刘梦得《苏州白舍人寄新诗有「叹早白无儿」之句因以赠之》诗:「雪里高山头白早。」
莹骨冰肤:傅子立注引战国楚·宋玉《神女赋》:「温乎如莹。」又引《庄子·卷一·〈内篇·逍遥游〉》:「藐姑射之山,有神人居焉,肌肤若冰雪,绰约若处子。」冰肤,《东皋杂录》引「柔肤」。
南徐:傅子立注:「润州也。晋元帝渡江,而淮北之地皆陷于胡。後幽、冀、青、并、兖、徐之流人相率过江,帝并侨立诸县,以司牧之,各仍其旧号,而为南北之别矣。今润州乃南徐之地也。」刘尚荣按:「参见《元和郡县图志·卷二十五·〈江南道·润州〉》:『晋永嘉乱後,幽、冀、青、并、兖五州流人过江者,多侨居此处,吴、晋以後,皆为重镇。晋咸和中,郗鉴自广陵镇于此,为侨徐州理所。升平二年,徐州刺史北镇下邳,京口常有留局,後徐州寄理建业,又为南兖州,後又为南徐州。』」
良夜:傅子立注:「鬼仙诗:『明月清风,良宵会同。』」刘尚荣按:「句出夷陵女郎《空馆夜歌》。唐·牛文简《玄怪录·卷二·刘讽》:『文明年,竟陵掾刘讽,夜投夷陵空馆,月明下憩。忽有一女郎西轩至,仪质温丽,缓歌闲步,徐徐至中轩,回命青衣曰:「紫绥,取西堂花茵来,兼屈刘家六姨姨、十四舅母、南邻翘翘小娘子,并将溢奴来,传语道此间好风月,足得游乐。弹琴咏诗,大是好事。虽有竟陵判司,此人已睡明月下,不足回避也。」未几而三女郎至,一孩儿,色皆绝国。于是紫绥铺花茵于庭中,揖让班坐。坐中设犀角酒樽,象牙杓,绿罽(jì)花觯(zhì),白琉璃盏,醪醴馨香,远闻空际。女郎谈谑歌咏,音词清婉。一女郎为明府,一女郎为录事,明府女郎举觞浇酒曰:「愿三姨婆寿等祇果山,六姨姨与三姨婆寿等,刘姨夫得太山府纠判官,翘翘小娘子嫁得诸余国太子,溢奴便作诸馀国宰相,某三四女伴总嫁得地府司文舍人,不然,嫁得平等王郎君六郎子、七郎子,则平生素望足矣。」一时皆笑曰:「须与蔡家娘子赏口。」翘翘录事独下一筹,罚蔡家娘子曰:「刘姨夫才貌温茂,何故不与他五道主使,空称纠判官,怕六姨姨不欢,深吃一盏。」蔡家娘子即持杯曰:「诚知被罚,直缘刘姨夫年老眼暗,恐看五道黄纸文书不得,误大神伯公事。饮亦何伤。」于是众女郎皆笑倒。又一女郎起,传口令,仍抽一翠簪,急说,须传翠簪,翠簪过令不通即罚。令曰:「鸾老头脑好,好头脑鸾老。」传说数巡,因令紫绥下坐,使说令,紫绥素吃讷,令至,但称「鸾老鸾老」。女郎皆笑,曰:「昔贺若弼弄长孙鸾侍郎,以其年老口吃,又无发,故造此令。」三更後,皆弹琴击筑,齐唱叠和。歌曰:「明日清风,良宵会同。星河易翻,欢娱不终。绿樽翠杓,为君斟酌。今夕不饮,何时欢乐?」又歌曰:「杨柳杨柳,袅袅随风急。西楼美人春梦中,翠帘斜捲千条人。」又歌曰:「玉户金釭,愿陪君王。邯郸宫中,金石丝簧。卫女秦娥,左右成行。纨缟缤纷,翠眉红妆。王欢转盼,为王歌舞。愿得君欢,常无灾苦。」歌竟,已是四更。即有一黄衫人,头有角,仪貌甚伟,走入拜曰:「婆提王屈娘子,便请娘子速来!」女郎等皆起而受命,却传曰:「不知王见召,适相与望月至此。既蒙王呼唤,敢不奔赴。」因命青衣收拾盘筵。讽因大声连咳,视庭中无复一物。明旦,谛视之,拾得翠钗数只。将出示人,更不知是何物也。』」
风清:元延祐本、吴讷钞本、《二妙集》本、毛本作「清风」。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 郑庄:汉代郑当时,字庄,以好客闻名。
- 堕帻(zuì):帻,古代的一种头巾,堕帻指不拘礼仪的行为。
- 籍籍:盛大的样子。
翻译
郑庄真好客啊,能让我在面前先不拘礼仪。下笔有神如风生,盛大的名声果然不负你。高山上雪很早就有了,晶莹洁白的肌肤哪会懂得衰老。从这以后在南徐,美好的夜晚清风吹拂,湖水满满明月高悬。
赏析
这首词以郑庄的好客起笔,突出了一种洒脱自在的氛围。接着赞誉对方下笔如有神助,名声远扬是实至名归。“高山白早,瑩骨冰肤那解老”既描绘了景物,又似在以景喻人,暗示其有高逸之姿。结尾的“从此南徐,良夜清风月满湖”营造出一种宁静而美好的氛围,让人仿佛置身其中,感受到那份清凉与惬意。全词语言简洁明快,意境清新优美,展现出苏轼对友人的赞赏和对生活中美好瞬间的捕捉。

苏轼
苏轼,北宋文学家、书画家。字子瞻,又字和仲,又称大苏,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。与父苏洵、弟苏辙合称三苏。他在文学艺术方面堪称全才。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为唐宋八大家之一;诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
► 3426篇诗文