归田与友人
一出大明门,与长安隔世,夜卧绝不作华清马蹄梦。家有采芝堂,堂后有楼三间,杂植小竹,树卧上房,厨灶都在竹间。枕上常听啼鸟声。宅西古桂二章,百数十年物,秋来花发,香满庭中,隙地凿小池,栽红白莲,傍池桃树数株,三月红锦映水,如阿房迷楼,万美人尽临妆镜。又开有芙蓉蓼花,令秋意瑟。更喜贫甚道民,景态清冷,都无吴越间士大夫家艳气。翠色娟娟咽涤竹,妖香奕奕露凝花。
拼音分享图
译文
一旦离开大明门,就和京城长安(借唐长安指代明北京)隔绝,夜里躺卧也不再作飞马游走华清(代指京城)之梦。家中有采芝堂,堂后有楼三间,间杂种有小竹,树高卧上房屋,厨灶都在竹间。枕上常听鸟儿鸣啼之声。住宅西边有古远桂树两排,已经生长一百几十年了,秋来开花,香满庭中,空闲之地凿有小池,栽红白莲,池畔种植有几株桃树,三月桃花映入水中丽若红锦,仿佛阿房宫、迷楼中无数美人临镜梳妆。池中还盛开着芙蓉和蓼花,让秋天的意味更加明洁。更喜普通民风,景物情态清静,全没有吴越之间士大夫家的浮艳之气。翠色娟娟咽涤竹,妖香奕奕露凝花。
注释
“如阿房迷楼,万美人尽临妆镜”句:意为“仿佛阿房宫、迷楼中无数美人临镜梳妆”。
道民:屠隆晚年修道,因此自称“道民”。