名句
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- ****佯佯(yáng yáng):满不在乎、无所谓的样子。
- **翼翼:恭敬谨慎的样子 。
- **同颜色:意即心意相通、志同道合。
翻译
向左走不会装作一副满不在乎的模样,向右行也不会显出恭谨小心的姿态。仿若仙人就在情郎的身旁,又似玉女在情郎的侧边陪伴。这酒啊,都没了沙糖那样的甜蜜味道,只因为和他心意相通呀。
赏析
这首《圣郎曲》语言简洁明快,以独特的视角和直白的描述勾勒出一种别样的情境。开篇“左亦不佯佯,右亦不翼翼”通过对人物姿态神态的描写,体现出一种随性自然的态度。“仙人在郎旁,玉女在郎侧”营造出如梦如幻的场景,暗示情郎身上具有一种超凡脱俗的魅力。而“酒无沙糖味,为他同颜色”一句,用味觉的变化来表达内心的情感,以酒无味衬托出因为与情郎心意相连的沉醉,将情感具象化,情感真挚且动人,展现出一种质朴而又纯真的情感世界,给人以清新自然之感。