凤归云
注释
帝里:京城,指北宋都城汴京(biàn jīng)。 金谷:金谷园,晋代石崇所建的豪华园林,此处泛指富贵人家的园林。 平康巷陌:指妓院聚集的地方。平康,唐长安丹凤街有平康坊,为妓女聚居之地。此处借指北宋汴京的妓院所在地。 疏狂:豪放,不受拘束。 玳筵:玳瑁装饰的筵席,形容豪华的筵席。(玳:dài) 淑景:美好的景色。 簟:竹席。(簟:diàn) 霰:在高空中的水蒸气遇到冷空气凝结成的小冰粒,多在下雪前或下雪时出现。(霰:xiàn) 随分:随便,随意。 锱铢:比喻极其微小。(锱:zī 铢:zhū)
翻译
眷恋京城,那富贵人家的园林,以及妓院聚集的街巷,所到之处皆是繁华景象。连日来尽情放纵,不曾轻易辜负这美好时光,我一心关注,双眼凝望。何况那些佳人,个个如天外行云般飘逸,似掌上飞燕般轻盈。在豪华的筵席上,她们个个都是精心挑选的。我常常因为饮酒而沉醉,被鲜花环绕牵绊。更令人惋惜的是,那美好的亭台景色,以及暑天里的枕席。
秋霜冷月的夜晚透着清凉,冬雪冰粒在早晨飞舞,一年的风光,都可以随意领略,尽情地游玩和参加清雅的宴会。想想这浮浮沉沉的人生之事,时光转瞬即逝,那些微小的功名利禄又算得了什么。正当欢笑之时,试着让这样的时光暂时分散。却又生出了恨雨愁云般的情绪,只因为彼此相隔地远天遥。
赏析
这首词上阕描绘了京城的繁华景象以及作者在其中的纵情享乐,通过对金谷园林、平康巷陌等场景的描写,展现出都市的热闹与奢华,同时也表达了对佳人的赞美和留恋。下阕则从秋霜月夜、冬雪朝飞的景象入手,感慨时光的短暂和人生的无常,意识到功名利禄的微不足道。最后,词中提到在欢笑时却又因分离而产生忧愁,体现了作者复杂的情感。整首词语言优美,意境深远,将作者对京城生活的热爱、对时光的感慨以及对离别的愁绪融合在一起,富有艺术感染力。