锦城秋寄怀弘播上人

·
极顶云兼冻,孤城露洗初。 共辞嵩少雪,久绝贝多书。 远照雁行细,寒条狖挂虚。 分泉煎月色,忆就茗林居。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 锦城:成都的别称。
  • 极顶:山的最高峰。
  • 嵩少:嵩山和少室山,泛指嵩山。
  • 贝多书:指佛经,贝多是梵语,指书写佛经的树叶。
  • (yòu):长尾猿。
  • 茗林居:指弘播上人的居所,茗指茶,林居指隐居山林。

翻译

在成都的秋天,我寄怀给弘播上人。 山峰之巅,云雾似乎凝结成冰,孤城刚刚被露水洗净。 我们共同告别了嵩山的雪景,已经很久没有收到佛经的消息。 远处的阳光照耀下,雁群的行列显得细小,寒冷的树枝上,长尾猿挂着空荡。 我用泉水煮沸月色,回忆起在茗林居的时光。

赏析

这首诗描绘了秋日成都的景色,通过对自然景观的细腻描绘,表达了诗人对远方友人的思念之情。诗中“极顶云兼冻,孤城露洗初”以凝练的语言勾勒出秋日的清冷与孤寂,而“共辞嵩少雪,久绝贝多书”则巧妙地将自然景色与对友人的思念相结合。最后两句“分泉煎月色,忆就茗林居”更是以一种超脱尘世的意境,表达了对隐居生活的向往和对友人的深切怀念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

李洞

唐京兆人,字才江。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。世人诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。有诗三卷。 ► 170篇诗文