记梦

月色如银满碧空,扶摇九万蹋西风。 梦魂不解寒生粟,直与秋毫挂影中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扶摇:盘旋而上,这里指乘风直上。
  • 九万:指高空,源自《庄子·逍遥游》中“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里”。
  • :踏。
  • 寒生粟:因寒冷而起的鸡皮疙瘩。
  • 秋毫:鸟兽秋天新长的细毛,比喻极细小的东西。

翻译

月色皎洁如银,洒满无垠的碧空,我乘着西风,盘旋直上九万里高空。梦中的灵魂并不理解寒冷为何会让人起鸡皮疙瘩,它只是与秋天的细毛一样,在月光下留下淡淡的影子。

赏析

这首作品通过梦境的形式,描绘了一个超脱现实的幻想场景。诗中“月色如银满碧空”一句,以银色月光和碧空为背景,营造出一种宁静而神秘的氛围。后两句“扶摇九万蹋西风,梦魂不解寒生粟”,则通过夸张的手法,表达了梦中灵魂的超然与不羁,不受现实寒冷的束缚。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人对自由与超脱的向往。

柯九思

元台州临海人,字敬仲,号丹丘生。依附怀王图帖睦尔(文宗)。文宗即位,授典瑞院都事,迁奎章阁鉴书博士。文宗死,流寓江南。博学能文,善楷书,工画墨竹,能以书法为之。又善鉴识鼎彝古器。 ► 272篇诗文