八月十六张园玩月得一字
明河荡残云,青海收晚日。
婆娑林端月,为我良久出。
洗杯问劳苦,天女笑肸肸。
月行虚空中,万古无损失。
且可娱今宵,勿复思昨日。
歌情天水遥,坐影入树密。
嗔醒有微酒,徼诗或呼笔。
仲容欢入林,怀祖娇在膝。
初犹整裘褐,久乃忘冠栉。
趋锵翻弈盘,笑傲惊帐室。
宁来共喧呶,不许私暇逸。
蚩蚩复扰扰,醉态不可一。
情知此月下,此乐世无匹。
月光本天性,清瑩本其质。
动定极渟涵,声沈转萧瑟。
匆忙寄醉语,悟迟已难述。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 明河:银河。
- 婆娑:形容树影摇曳的样子。
- 肸肸(xī xī):笑声。
- 仲容:人名,可能是作者的朋友。
- 怀祖:人名,可能是作者的朋友。
- 冠栉:帽子和梳子,指整理仪容的物品。
- 趋锵:形容动作迅速有力。
- 喧呶(náo):喧闹。
- 蚩蚩:形容人愚昧无知的样子。
- 扰扰:形容人多而乱。
- 渟涵:深邃包容。
- 萧瑟:形容风吹树木的声音。
翻译
银河扫清了残云,青海映照着夕阳。树梢上的月亮,似乎为了我而久久地出现。我洗过酒杯询问劳苦,天上的女子笑着发出声音。月亮在虚空中行走,万古以来没有丝毫损失。今晚就尽情娱乐,不再去想昨天的事情。歌声与天水一样遥远,坐着的身影融入树影之中。微醺中有些生气,或许可以呼唤笔来写诗。仲容欢乐地进入林中,怀祖娇媚地坐在膝上。起初只是整理衣帽,久了就忘记了整理仪容。动作迅速地翻转棋盘,笑声和傲气充满了帐篷。宁愿来这里一起喧闹,也不愿私下里寻求闲暇。愚昧而混乱,醉态各不相同。明知在这月光下,这种乐趣是世上无双的。月光本是天性,清澈是其本质。动静之间极尽深邃包容,声音沉寂转为风吹树木的萧瑟。匆忙中寄托了醉意的话语,觉悟迟缓已难以详述。
赏析
这首作品描绘了八月十六夜晚,作者与朋友们在张园赏月的情景。诗中通过银河、青海、月亮等自然元素,营造出一种宁静而神秘的氛围。月光的清瑩与永恒,与人们的欢乐和醉态形成对比,表达了作者对自然美景的赞美和对人生欢乐的珍惜。诗中的人物形象生动,情感真挚,语言优美,展现了元代诗歌的独特魅力。