大江东去庚子初度,石门少傅、松皋太宰、介溪宗伯治具来贺,即席和答二阕

· 夏言
南极老人,龟鹤鹿、都是长生之物。范取精镠成妙质,罗列锦屏东壁。朱李沉冰,红桃绚日,瓜剖雕盘雪。黄金爵驻,寿山千仞高杰。 玳筵水陆交陈,银烛瑶觞,满座笙歌发。帘动水晶风乍入,不觉炎氛销灭。杯饮长春,堂开初寿,乌帽笼玄发。佳辰欢对,凤楼东畔凉月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 庚子(gēng zǐ):古代干支纪年法中的一种,以天干地支相配组成六十年一个周期的纪年法。
  • 少傅(shào fù):古代官名,为宰相之下的官职。
  • 太宰(tài zǎi):古代官名,为宰相之下的官职。
  • 介溪(jiè xī):地名,古代地名,今浙江省绍兴市一带。
  • 宗伯(zōng bó):古代官名,为宰相之下的官职。
  • 龟鹤鹿(guī hè lù):传说中长生不老的动物。
  • (fàn):精湛。
  • (liú):古代一种制作精美器物的方法。
  • 罗列(luó liè):摆放整齐。
  • 锦屏(jǐn píng):华丽的屏风。
  • 朱李(zhū lǐ):红色的梅子。
  • 沉冰(chén bīng):沉寂如冰。
  • 绚日(xuàn rì):绚烂如日。
  • 瓜剖(guā pōu):切开瓜果。
  • 雕盘(diāo pán):雕刻精美的盘子。
  • 黄金爵(huáng jīn jué):黄金制成的酒杯。
  • 寿山(shòu shān):传说中的仙山。
  • 玳筵(dài yán):华美的宴席。
  • 瑶觞(yáo shāng):神话中神仙所饮的美酒。
  • 笙歌(shēng gē):笙管音乐和歌声。
  • 水晶风(shuǐ jīng fēng):清凉的微风。
  • 炎氛(yán fēn):炎热的气息。
  • 长春(cháng chūn):长寿。
  • 乌帽(wū mào):黑色的帽子。
  • 凤楼(fèng lóu):传说中凤凰所居之处。

翻译

南极老人,龟鹤鹿,都是长生之物。精湛的技艺制作成精美的器物,摆放在华丽的屏风上。红色的梅子沉寂如冰,红桃绚烂如日,切开的瓜果雕刻精美的盘子上。黄金制成的酒杯停留在寿山千仞高的仙山上。

华美的宴席上摆满了各种美味佳肴,银烛和瑶琴一起,整个宴席上笙管音乐和歌声齐鸣。帘动水晶风轻轻吹入,炎热的气息瞬间消散。举杯共饮长寿之酒,厅堂开启初寿之宴,黑色帽子笼罩着玄色头发。美好的时光中,欢乐相对,凤凰楼东边的凉月下。

赏析

这首古诗描绘了一个华丽而神秘的场景,描绘了长生之物和精美的器物,展现了华美的宴席和欢乐的氛围。通过对自然和人文景物的描绘,展现了诗人对美好生活的向往和追求。整体氛围优美,意境深远,展现了古代文人对美好生活的向往和追求。

夏言

夏言

明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文