(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 呼卢:古代的一种赌博游戏。
- 娟娟:形容女子美好的样子。
- 窗牖:窗户。
- 若为:如果作为。
- 梅花仙:比喻高洁的人。
- 争春妍:争夺春天的美丽。
- 临流:靠近水边。
- 书画轩:指书画室。
- 独夜:孤独的夜晚。
- 可怜:值得怜悯。
- 邀月饮:邀请月亮一起饮酒,形容孤独中的雅致。
- 一春:整个春天。
- 背花眠:背对着花儿睡觉,形容不愿与世俗同流合污。
翻译
你难道没见过长安的游侠少年,骑着银鞍白马,在青春年华时。早晨出去赌博,夜晚饮酒作乐,美丽的女子在窗边照耀。 如果我作为你的梅花仙子,我不会与桃李争夺春天的美丽,我会在水边自建一个书画室。 在孤独的夜晚,我可怜地邀请月亮一起饮酒,整个春天我都是背对着花儿睡觉。
赏析
这首作品描绘了一个游侠儿的生活,他在长安的青春时光中,过着朝赌夜饮的放荡生活,同时也有美人的陪伴。然而,诗人通过“若为君作梅花仙”一句,表达了自己不愿与世俗同流合污的高洁情操。诗中的“临流自敞书画轩”、“独夜可怜邀月饮”、“一春长是背花眠”等句,都深刻地表现了诗人孤独、清高、超脱世俗的情怀。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自由、高洁生活的向往。