木有虫

· 袁华
木有虫,声簌簌。啮木为粮,穴木为屋。风雨不漂摇,淫淫饱淹育。 兽罹网罗鱼毒食饵,木中之乐那可拟。尔虫慎勿使穴穿,穴穿身露。 集蝼蚁啄木,飞来不贳汝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 簌簌(sù sù):形容声音细小而连续。
  • (niè):咬。
  • 淫淫:形容液体或时间慢慢流动的样子。
  • (lí):遭遇,遭受。
  • (shì):宽恕,饶恕。

翻译

树木中有虫,声音细小而连续。它们以树木为食,以树木为家。不受风雨侵扰,慢慢地滋养生长。 野兽遭遇网罗,鱼儿因毒饵而受害,树木中的生活是多么的安乐,无法比拟。你这小虫啊,千万不要把洞穴穿透,一旦穿透,你的身体就会暴露。 聚集的蝼蚁和啄木鸟,飞来就不会饶恕你。

赏析

这首作品通过描述树木中的虫子,反映了自然界中生物的生存状态。诗中,“木有虫,声簌簌”描绘了虫子的存在和它们活动的声音,而“啮木为粮,穴木为屋”则进一步说明了虫子的生活方式。后文通过对比野兽和鱼儿的遭遇,强调了虫子在树木中的安乐生活。最后,诗人警告虫子不要过度破坏树木,以免引来更大的危险。整首诗语言简练,意境深远,表达了对自然生态平衡的关注和思考。

袁华

明苏州府昆山人,字子英。工诗,长于乐府。洪武初为苏州府学训导。有《可传集》、《耕学斋诗集》。 ► 561篇诗文