碌碌行寄保昌县丞童豫
碌碌复碌碌,驰驱半世为斗粟。去年腊尽江左边,今春又驾江南船。
家贫每畏别离苦,不知携累还颠连。炎云四月关门道,青泥滑滑杂流潦。
黄梅雨里钩辀啼,瘦妻前僵子后倒。君时相见能相怜,自出床头官俸钱。
东家蹇驴觅借我,使我枯槁回春妍。贫贱结交常草草,多难逢君识君好。
不得与君长周旋,关门长望令人老。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 碌碌:形容忙碌而无所作为的样子。
- 驰驱:奔波劳碌。
- 斗粟:比喻微薄的俸禄。
- 腊尽:农历年末。
- 驾:乘,驾驶。
- 颠连:困顿不堪。
- 炎云:炎热的云,形容天气热。
- 滑滑:泥泞的样子。
- 流潦:路上的积水。
- 钩辀:鸟鸣声,此处指杜鹃鸟。
- 僵:倒下。
- 枯槁:形容憔悴。
- 回春妍:恢复生机,变得美好。
- 草草:匆忙,不细致。
- 周旋:交往,应酬。
翻译
忙碌又忙碌,半生奔波只为微薄的俸禄。去年年末在江的左边,今春又乘船南下。 家贫常怕离别之苦,没想到带着家累更加困顿。四月的炎热天气,关道上泥泞难行。 黄梅雨中杜鹃啼鸣,瘦弱的妻子在前倒下,孩子随后也倒下。那时你见到我,心生怜悯,从自己的俸禄中拿出钱来帮助我。 东家的蹇驴借给我,让我这枯槁的生命恢复了生机。贫贱之交常常匆忙,多难之时遇到你,才知道你的好。 不能与你长久交往,关前长望,令人感到岁月催人老。
赏析
这首作品描绘了一个贫穷官员的艰辛生活和与朋友的深情厚谊。诗中,“碌碌复碌碌”一句,既表达了诗人对生活的无奈,也反映了他对现状的不满。通过对比过去与现在的生活状态,诗人深刻地表达了对贫穷和离别的恐惧。在描述家庭困境时,诗人运用了生动的自然景象和家庭成员的悲惨状态,增强了诗歌的感染力。最后,诗人对朋友的感激之情溢于言表,同时也流露出对无法长久交往的遗憾和对时光流逝的感慨。整首诗情感真挚,语言质朴,展现了明代社会底层官员的生活实况和人情冷暖。