闺怨一百二十首

· 孙蕡
枉控朱帘十二钩,一身何用许高楼。 桃花流水随郎去,只学渔家住小舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 枉控:白白地控制,指无用地挂起。
  • 朱帘:红色的帘子。
  • 十二钩:指帘子的挂钩数量,形容帘子华丽且多。
  • 许高楼:如此高的楼。
  • 桃花流水:指春天的景象,也常用来比喻爱情的美好和短暂。
  • 随郎去:跟随情郎而去。
  • 渔家:渔民的家庭。
  • 小舟:小船。

翻译

白白地挂起了华丽的十二钩朱帘,一个人住在这么高的楼上又有何用? 就像桃花随着流水一样,我愿意跟随情郎而去,只愿像渔家一样住在小船上。

赏析

这首诗表达了女子对爱情的渴望和对现状的不满。诗中“枉控朱帘十二钩”一句,既描绘了女子居住环境的奢华,又暗含了她对这种生活的厌倦。后两句“桃花流水随郎去,只学渔家住小舟”,则通过比喻和对比,表达了女子对简单、自由生活的向往,以及对与心爱之人共度时光的渴望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代女性对爱情和自由的追求。

孙蕡

明广东顺德人,字仲衍,号西庵。博学工诗文。明兵下广东,蕡为何真作书请降。洪武中历虹县主簿、翰林典雅。预修《洪武正韵》。出为平原簿,坐事被逮,罚筑京师城垣。旋得释。十五年,起苏州经历,坐累戍辽东。又以尝为蓝玉题画,论死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文