水调歌头 · 许启中使交南

· 陈霆
银河动清曙,玉宇湛高寒。手招黄鹄,晓骑风露下云端。借我金门仙客,去作三清使者,星佩落人寰。笑指炎荒路,一发认青山。 觑宫袍,风采异,日华鲜。珠霏玉洒,布宣德意笑谈间。独倚横空一剑,俯仰乾坤万里,东望海波闲。白雉看重译,声教讫夷蛮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 银河:天河,银河系。
  • 清曙:清晨。
  • 玉宇:指天空。
  • :深邃。
  • 高寒:高而寒冷的地方,这里指天空。
  • 黄鹄:传说中的大鸟,能飞越很远的距离。
  • 金门仙客:指仙人。
  • 三清:道教中的三位最高神明,即玉清、上清、太清。
  • 星佩:星辰般的佩饰,这里指仙人的装饰。
  • 人寰:人间。
  • 炎荒:指南方炎热荒凉之地。
  • 一发:一线,一点。
  • 风采:风度和神采。
  • 日华:日光的光辉。
  • 珠霏玉洒:形容言辞华丽,如珠玉般洒落。
  • 布宣德意:传播和宣扬德政。
  • 横空一剑:形容剑气横扫天空。
  • 乾坤:天地。
  • 海波闲:海面平静。
  • 白雉:白色的野鸡,古代用于祭祀。
  • 重译:多次翻译,指语言不通,需要多次翻译才能理解。
  • 声教:声望和教化。
  • 讫夷蛮:遍及边远地区。

翻译

银河在天空中闪烁着清晨的光辉,玉宇般的天空深邃而寒冷。我手招黄鹄,早晨骑着风露从云端降下。借用金门仙人的身份,去作三清的使者,星辰般的佩饰落在人间。笑着指向炎热的南方之路,一线青山依稀可见。

看着宫袍,风采非凡,日光下的光辉鲜亮。言辞华丽,如珠玉般洒落,在笑谈间传播和宣扬德政。独自倚靠横扫天空的剑气,俯仰天地万里,东望海面平静。白色的野鸡通过多次翻译,声望和教化遍及边远地区。

赏析

这首作品描绘了一位仙人使者的形象,通过丰富的想象和华丽的语言,展现了其超凡脱俗的风采和使命。诗中“银河动清曙,玉宇湛高寒”等句,以宏大的视角和深邃的意境,勾勒出仙人使者从天而降的壮观场景。后文通过“珠霏玉洒,布宣德意笑谈间”等句,展现了使者传播德政的轻松与优雅。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对仙人使者的赞美和对德政传播的向往。

陈霆

明浙江德清人,字声伯。弘治十五年进士。授刑科给事中。正德初以忤刘瑾谪判六安,瑾诛复起,历山西提学佥事卒。博洽多闻,工诗、词、古文,留心风教。有《唐馀纪传》、《两山墨谈》、《山堂琐语》、《水南稿》、《渚山堂诗话》、《渚山堂词话》。 ► 221篇诗文