挽王朴庵
秋云飞影入高冥,薄暮遥遮处士星。
物华遽换人辞世,诗礼空悲子过庭。
蒿里凄凄魂莫返,朴庵寂寂户深扃。
谩期奋志登三殿,安得留心醉六经。
夜雨落花千点泪,春风芳草一番青。
群城名在赒穷久,里巷声沉砧杵停。
条渚己闲鸥鹭伴,丹山惟见凤凰翎。
舟过剡曲方成感,笛起山阳不可听。
石匣带虹埋宝剑,漆灯和月照银屏。
青骡去后宁无信,白鹤来时亦有灵。
郭泰立碑沧海上,词臣应不愧题名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 高冥:高空。
- 处士星:指隐士。
- 物华:自然景色。
- 诗礼:指文化教育。
- 过庭:指家中。
- 蒿里:指墓地。
- 朴庵:指简朴的居所。
- 扃(jiōng):门闩,这里指关闭。
- 三殿:指皇宫。
- 六经:指儒家经典。
- 砧杵:捣衣的工具,这里指洗衣声。
- 条渚:指水边。
- 剡曲:地名,指剡溪,在今浙江嵊州。
- 山阳:地名,指山阳郡,在今河南焦作。
- 石匣:石制的匣子。
- 漆灯:涂有漆的灯。
- 银屏:银色的屏风。
- 青骡:青色的骡子。
- 白鹤:白色的鹤。
- 郭泰:东汉末年的名士。
- 词臣:指文学之臣。
翻译
秋天的云朵在高空飞舞,薄暮时分遮住了隐士的身影。 自然景色突然变换,人已辞世,家中只剩下文化教育的空悲。 墓地凄凉,灵魂不再归来,简朴的居所寂静无声,门户紧闭。 曾期望能奋发志向登上皇宫,怎能只留心沉醉于儒家经典。 夜雨中落花如千点泪滴,春风吹过,芳草又是一片青翠。 城中的名声长久地帮助穷人,巷子里的洗衣声已沉寂。 水边已无鸥鹭为伴,只见凤凰的羽毛在丹山。 船过剡溪才感到悲伤,山阳的笛声已无法听见。 宝剑随石匣埋入土中,漆灯与月光一同照亮银屏。 青骡离去后或许还有消息,白鹤来时也带来灵性。 郭泰在沧海之上立碑,文学之臣应无愧于题名。
赏析
这首作品表达了对逝去友人的深切哀悼和对往昔时光的怀念。诗中运用了丰富的意象,如秋云、处士星、蒿里等,营造出一种凄凉而深远的氛围。通过对自然景色的变换和人物命运的对比,诗人抒发了对生命无常和时光流逝的感慨。结尾处提到郭泰立碑,暗示了对友人才华和品德的肯定,以及对其不朽名声的期许。