(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 铎(duó):古代乐器,形似大铃,振舌发声。此处比喻松涛声。
- 飞镜:比喻月亮。
- 浮屠:即佛塔。
- 薜荔(bì lì):一种植物,常绿藤本。
- 澄光:清澈的光线。
- 空色:佛教用语,指物质现象与空无的状态。
- 生公:指晋代高僧竺道生,传说他能点石成金,使顽石点头。
- 藜床:用藜草编制的床,泛指简陋的床。
翻译
松树随着春日的波涛发出万铎般的呼啸,忽然间,一轮明月悬挂在佛塔之上。穿过池塘,紫色的荷花倒映其中,立石之上,孤零零的薜荔显得格外寒冷。行走间,清澈的光线无处不在,坐下来,却难以观察到物质与空无的界限。如果生公还有门徒在此,醉后或许可以借用他的藜床来扶持。
赏析
这首作品描绘了月夜登虎丘的静谧与神秘。诗中,“松挟春涛万铎呼”以松涛声喻万铎之音,形象生动,展现了春夜的生机与活力。而“飞镜挂浮屠”则巧妙地将月亮比作飞镜,挂在佛塔之上,增添了一抹超然的宗教色彩。后联通过“澄光”与“空色”的对比,表达了行走与静坐时对自然与宗教哲理的不同感悟。结尾的“生公倘有门徒在”则带有一丝幽默与遐想,展现了诗人对高僧的敬仰与对简朴生活的向往。