与舍弟及殷无美饮沙头大梅树下作

铜坑万树看不足,沙头一株春可怜。 霓裳黯淡初月上,玉鳞历乱东风颠。 骄同白雪论先辈,耻向繁英媚少年。 但使酒糺苛亦得,不妨今夜藉花眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 铜坑:地名,指铜矿坑口。
  • 霓裳:指彩虹般的衣裳,比喻美丽的花瓣。
  • 玉鳞:比喻花瓣,因其形状似鱼鳞而得名。
  • 历乱:凌乱,纷乱。
  • 骄同白雪:骄傲如同白雪,形容花色洁白纯净。
  • 繁英:繁花,盛开的花朵。
  • 酒糺:酒宴。
  • :此处意为苛求,过分要求。

翻译

铜坑的万株梅花看不够,沙头的那一株在春天里特别惹人怜爱。 初升的月亮下,彩虹般的花瓣黯淡了,玉鳞般的花瓣在东风中凌乱飞舞。 它骄傲如同白雪,不与先辈争高下,耻于向繁花盛开的少年献媚。 只要有一场酒宴,即使苛求也值得,不妨今夜就借着花儿入眠。

赏析

这首作品描绘了在沙头大梅树下与亲友共饮的情景,通过对梅花的赞美,表达了诗人对自然美景的热爱和对简朴生活的向往。诗中“铜坑万树看不足,沙头一株春可怜”展现了梅花的美丽与独特,而“霓裳黯淡初月上,玉鳞历乱东风颠”则生动描绘了梅花在月光和风中的姿态。最后两句“但使酒糺苛亦得,不妨今夜藉花眠”则体现了诗人随遇而安、享受当下的生活态度。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文