四十咏皇甫佥事汸

昔予忝晋棘,所荐多名士。 黄生独裒然,博雅轻流辈。 惠我锦绣段,示我瑶华制。 苦心济南室,转与时趣避。 为汝一解嘲,知希身转贵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (tiǎn):谦辞,表示自己有愧于某事或某职位。
  • 晋棘:古代晋国的棘门,这里指晋国的官职。
  • 裒然 (póu rán):出众的样子。
  • 瑶华:美玉,比喻美好的诗文。
  • 济南室:指隐居或清静的居所。
  • 时趣:时下的风尚或趣味。
  • 解嘲:自我辩解,消除别人的嘲笑。
  • 知希:知音难得,这里指自己的才华难得被人赏识。

翻译

昔日我曾有幸在晋国任职,所推荐的人大多是名士。唯独黄生特别出众,他的博学和雅致使他轻视同辈。他赠予我华美的锦绣,展示给我他精美的诗文。他的苦心隐居在清静的居所,却与时下的风尚相避。我为你辩解,消除别人的嘲笑,因为你的才华难得被人赏识,这反而使你的身份更显尊贵。

赏析

这首诗是王世贞对黄生的赞誉和自我辩解。诗中,王世贞首先提到自己在晋国的经历,强调自己推荐的人都是名士,而黄生更是其中的佼佼者。他赞扬黄生的博学和雅致,以及他不受时俗影响的独立性格。最后,王世贞为黄生辩解,认为他的才华虽然难得被人赏识,但这正是他身份尊贵的体现。整首诗表达了对黄生才华的赞赏和对时俗的不屑,同时也体现了王世贞对自己眼光的自信。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文