和友人喜相遇十首

揣情摩意已无功,只把篇章助国风。 宋玉谩誇云雨会,谢连宁许梦魂通。 愁成旅鬓千丝乱,吟得寒缸短焰终。 难世好居郊野地,出门常喜与人同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 揣情摩意:揣摩他人的情感和意图。
  • 宋玉:战国时期的楚国文学家,以辞赋著称。
  • 云雨会:比喻男女欢会。
  • 谢连:谢灵运和谢朓,均为南朝著名诗人。
  • 梦魂通:梦中灵魂相通。
  • 旅鬓:旅途中的鬓发,形容旅途劳顿。
  • 寒缸:指油灯。
  • 短焰:灯火微弱。

翻译

揣摩他人的情感和意图已经无功而返,只能通过写作来辅助国家的风气。宋玉虽然夸耀过云雨之欢,但谢灵运和谢朓又怎能许诺梦中灵魂相通呢?忧愁使得旅途中的鬓发变得纷乱,吟咏之间,油灯的微弱火焰也终于熄灭。在纷乱的世界中,我更喜欢居住在郊野之地,出门时总是高兴地与人同行。

赏析

这首作品表达了诗人对于现实世界的无奈和对自然生活的向往。诗中,“揣情摩意已无功”反映了诗人对于人际交往的失望,而“只把篇章助国风”则显示了他通过文学创作来寻求精神寄托。后文通过对宋玉和谢连的提及,进一步以典故的形式表达了诗人对于情感交流的怀疑。最后,诗人表达了对郊野生活的喜爱,以及与人和谐相处的愿望,体现了诗人对于简单、自然生活的向往和对人际关系的珍视。

李咸用

李咸用

李咸用,唐,生卒年不详。族望陇西(今甘肃临洮)。习儒业,久不第,曾应辟为推官。因唐末乱离,仕途不达,遂寓居庐山等地。生平事迹散见宋杨万里《唐李推官披沙集序》、《直斋书录解题》卷一九、《唐才子传》卷一〇《殷文圭》附。咸用工诗,尤擅乐府、律诗。所作多忧乱失意之词。为善写“征人凄苦之情”,有“国风之遗音,江左之异曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房则诋为“气格卑下”(《唐才子传》)。与修睦、来鹏等有交谊,时有唱酬。作诗颇多,《直斋书录解题》卷一九著录《披沙集》6卷。《全唐诗》存诗3卷。 ► 196篇诗文

李咸用的其他作品