纪梦哀容斋陈君也
昨夜梦中逢故人,华屋凉天正潇洒。
银罂美酒雕玉觞,亦有尊前唱歌者。
馀欢未尽忽惊寤,蔌蔌寒花落灯灺。
忍将今梦梦昔梦,梦去愁来泪盈把。
西园公子多雅怀,死骨凄凉在中野。
当时苦爱椎凿声,岂思此日无遗瓦。
古来丰家无好儿,荆棘铜驼秋露下。
草间翁仲不解语,焉用鬼驺牵鬼马。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 银罂(yín yīng):银制的酒器。
- 雕玉觞(diāo yù shāng):雕刻精美的玉制酒杯。
- 尊前(zūn qián):酒席前。
- 唱歌者(chàng gē zhě):唱歌的人。
- 惊寤(jīng wù):惊醒。
- 蔌蔌(sù sù):形容声音细微。
- 寒花(hán huā):寒冷季节开放的花。
- 灯灺(dēng xiè):灯烛的灰烬。
- 盈把(yíng bǎ):满手。
- 西园公子(xī yuán gōng zǐ):指陈容斋,西园为其别号。
- 雅怀(yǎ huái):高雅的情怀。
- 死骨(sǐ gǔ):指陈容斋的遗骸。
- 中野(zhōng yě):荒野之中。
- 椎凿声(chuí záo shēng):敲打石头的声音,这里指陈容斋生前喜爱的声音。
- 无遗瓦(wú yí wǎ):没有留下任何瓦片,意指一切已成过去。
- 荆棘铜驼(jīng jí tóng tuó):荆棘丛生的铜制骆驼,象征荒凉。
- 秋露(qiū lù):秋天的露水。
- 草间翁仲(cǎo jiān wēng zhòng):草丛中的石人,指墓地的石像。
- 不解语(bù jiě yǔ):不能说话。
- 鬼驺牵鬼马(guǐ zōu qiān guǐ mǎ):鬼骑的马,这里指墓地的幻象。
翻译
昨夜梦中遇见故人,华丽的屋子里凉爽的天空正显得潇洒。银制的酒器里盛着美酒,雕刻精美的玉杯,酒席前还有人在唱歌。欢乐未尽,突然惊醒,细微的声音中寒花落在灯烛的灰烬上。忍心将现在的梦与过去的梦相比,梦去愁来,泪水满手。西园的公子有着高雅的情怀,他的遗骸凄凉地躺在荒野之中。当时他苦爱敲打石头的声音,哪里想到今天连一片瓦片都没有留下。自古以来,富家子弟没有好下场,荆棘丛生的铜制骆驼在秋露下显得更加荒凉。草丛中的石人不能说话,哪里用得着鬼骑的马。
赏析
这首作品通过梦境与现实的对比,表达了对故人陈容斋的深切怀念和对人生无常的感慨。诗中“银罂美酒雕玉觞”与“蔌蔌寒花落灯灺”形成鲜明对比,前者描绘梦中欢乐的场景,后者则突显醒来后的凄凉。诗末通过对“西园公子”生前爱好与死后凄凉的对比,以及对“荆棘铜驼”和“草间翁仲”的描写,进一步强化了人生无常、富贵无常的主题。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友人的深情及对世事无常的深刻认识。