送吴季良海运歌
神禹作贡书惟扬,汉家亦言海陵仓。至今岁入踰百万,连艘巨海飞龙骧。
长腰细米云子白,䆉稏犹作秋风香。上登京庾充玉食,不与黍稷同槩量。
延陵季子世不乏,被服裤褶躬输将。军符在佩金睒䁑,上有霹雳古篆书天章。
乾坤端倪正离坎,北斗却转天中央。吾知贞忠对越肝胆露,蹈蹂沆?不翅如康庄。
平生故人走相送,携手踯躅心飞扬。亟呼吴娃度美曲,无使别苦愁刚肠。
燕山之南易水上,犹是陶唐帝都古冀方。九河故迹无复在,但见夹右碣石沦苍茫。
天下壮观有如此,大君恩重险可忘。廷臣论功上上考,酾酒再拜中书堂。
君不闻木牛流马崎岖出剑阁,鸣声酸嘶栈道长。
何如云帆千里百里一瞬息,卧看晓日升扶桑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 神禹:即大禹,中国古代传说中的治水英雄。
- 作贡书惟扬:指大禹划分九州,规定各地的贡品,扬州(今江苏一带)是其中之一。
- 海陵仓:古代著名的粮仓,位于今江苏泰州。
- 踰百万:超过百万。
- 龙骧:形容船只雄壮,如龙腾跃。
- 长腰细米:形容米粒细长。
- 云子白:形容米粒洁白如云。
- 䆉稏:稻谷的别称。
- 京庾:京城的粮仓。
- 槩量:衡量。
- 延陵季子:指吴季良,延陵是吴姓的郡望。
- 被服裤褶:穿着军装。
- 躬输将:亲自运送。
- 军符:军队的凭证。
- 金睒䁑:金色的闪光。
- 霹雳古篆:形容军符上的文字古老而神秘。
- 天章:天书,指神秘的文字。
- 离坎:八卦中的两个卦象,代表火和水。
- 北斗:北斗七星。
- 贞忠:忠诚。
- 对越:面对。
- 肝胆露:比喻真诚。
- 蹈蹂沆?:形容涉水而行。
- 不翅如康庄:比喻非常顺利。
- 踯躅:徘徊。
- 愁刚肠:形容心情沉重。
- 燕山:山脉名,位于今河北北部。
- 易水:河流名,流经今河北。
- 陶唐:古代传说中的帝王。
- 帝都古冀方:古代帝王的都城,指河北一带。
- 九河:古代黄河的九条支流。
- 夹右碣石:指碣石山,位于今河北。
- 沦苍茫:形容景象辽阔。
- 大君:指皇帝。
- 恩重:恩情深厚。
- 险可忘:危险可以被忘记。
- 廷臣:朝廷的官员。
- 上上考:最高的评价。
- 酾酒:斟酒。
- 中书堂:中书省,古代中央政府的机构。
- 木牛流马:古代传说中的运输工具。
- 剑阁:地名,位于今四川。
- 酸嘶:形容声音悲切。
- 栈道:山间架设的道路。
- 云帆:形容帆船如云。
- 扶桑:古代传说中的东方神木,指太阳升起的地方。
翻译
大禹曾规定扬州进贡,汉代也有海陵仓的记载。至今每年粮食收入超过百万,巨大的船只在海上如龙腾跃。 细长的米粒洁白如云,稻谷在秋风中依旧散发香气。这些粮食被送往京城的粮仓,供皇帝享用,不与其他谷物混杂。 延陵的季子世代不乏英才,穿着军装亲自运送粮食。军符在身,金光闪烁,上面刻有古老的霹雳篆文。 天地间的奥秘正是火与水,北斗星转动在天的中央。我知道你的忠诚如肝胆相照,涉水而行如同走在平坦的大道上。 我这老朋友来送你,手牵手徘徊,心情激荡。急忙叫来吴地的女子唱起美妙的歌曲,不要让离别的痛苦伤了刚强的心。 燕山之南,易水之上,仍是古代帝王陶唐的都城,古老的冀方。九河的故迹已不复存在,只留下碣石山在苍茫中。 天下有这样的壮观景象,皇帝的恩情深厚,危险可以被忘记。朝廷的官员给予最高的评价,斟酒再拜于中书省。 你没听说木牛流马艰难地穿过剑阁,声音悲切地在长长的栈道上回响。 哪如云帆千里百里一瞬间,躺在船上看着早晨的太阳从东方升起。
赏析
这首作品描绘了古代海运的壮观景象,通过对比古代与现代的运输方式,表达了对现代海运快捷便利的赞叹。诗中运用了丰富的历史典故和生动的自然景象,展现了诗人对友人的深情送别和对国家繁荣的自豪。通过对古代与现代的对比,诗人表达了对时代进步的感慨和对未来的美好期许。