(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 客里:指旅居他乡的时候。
- 花都尽:花儿都已凋谢。
- 晓树:清晨的树。
- 莺声:黄莺的叫声。
- 老:这里指声音不再年轻清脆,而是显得有些沧桑。
翻译
在旅居他乡的日子里,花儿都已经凋谢,清晨第一次听到树上的黄莺叫声。虽然黄莺的叫声已经不再年轻清脆,但它终究还是黄莺的叫声。
赏析
这首诗通过描写春天将尽,花儿凋谢的景象,表达了诗人对时光流逝的感慨。诗中“客里花都尽”一句,既描绘了自然景象,又暗含了诗人漂泊在外的孤独感。后两句“初闻晓树莺,莺声虽已老,毕竟是莺声”,则通过对比黄莺叫声的变化,抒发了对美好事物即便衰老也不失其本质的赞美。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和生活的深刻感悟。