(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 燕塞:指燕地的边塞,泛指北方边塞。
- 华延:华丽的宴会。
- 文彩:华美的色彩,这里指宴会上的华丽装饰。
- 射珠球:古代的一种游戏,类似于现代的弹珠游戏。
- 青云:比喻高官显爵。
- 金节:古代使者所持的符节,象征权威。
- 白雪:比喻歌声清亮。
- 荒政:指治理荒芜之地或灾荒的政策。
- 散利:分散利益,指公平分配资源。
- 封侯:封为诸侯,古代对有功之臣的奖赏。
- 接武:继承前人的事业。
- 夔龙:古代传说中的神兽,比喻贤臣。
- 赞帝猷:辅佐皇帝的治国方略。
翻译
北方的秋风在燕塞停留了数日,华丽的宴会上文采飞扬,珠球游戏光彩夺目。 随着使者的金节,高官显贵们簇拥在道路两旁,清亮的歌声如白雪般飘绕在画楼之间。 治理荒芜之地或灾荒的政策有条不紊,公平分配资源,有功之臣定会被封为诸侯。 我心中只存有对君主的忠诚,愿意继承前人的事业,像贤臣夔龙一样辅佐皇帝的治国方略。
赏析
这首作品描绘了元代使者至雄县处理赈灾事务的场景,通过华丽的宴会和庄严的使者形象,展现了当时的政治氛围和社会风貌。诗中“青云拥路”和“白雪翻歌”等意象,既表现了使者的尊贵和权威,也反映了宴会的热闹和喜庆。后两句则表达了诗人对君主的忠诚和对国家治理的期望,体现了诗人的政治抱负和责任感。整首诗语言华美,意境深远,展现了元代诗歌的独特魅力。