巴江

巴□鼓棹兴悠悠,野鹿衔花出峡头。 网得巨鱼堪切脍,携觞重上荔枝楼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 巴□:此处应指巴江,即今四川境内的嘉陵江。
  • 鼓棹:划桨,棹(zhào)指船桨。
  • 兴悠悠:形容心情悠闲自在。
  • 峡头:峡谷的入口处。
  • 切脍:切细的鱼肉,脍(kuài)指细切的肉。
  • 荔枝楼:可能指当地一处以荔枝命名的楼阁。

翻译

在巴江上划桨游玩,心情悠闲自在,野鹿带着鲜花从峡谷的入口处跑出来。 在江中捕到了一条大鱼,正好可以切成细片,于是带着酒再次登上荔枝楼享用。

赏析

这首作品描绘了一幅江上游玩的悠闲景象。诗人通过“鼓棹兴悠悠”表达了在巴江上划船时的自在心情,而“野鹿衔花出峡头”则增添了一抹自然的野趣。后两句写捕到大鱼后,决定再次登上荔枝楼享用,展现了诗人对生活的享受和对美食的向往。整首诗语言简练,意境清新,表达了诗人对自然美景和生活的热爱。

汪元量

宋临安钱塘人,字大有,号水云子。度宗咸淳间进士。以善琴供奉内廷。宋亡,随北去。后为道士南归,往来匡庐、彭蠡间,踪迹莫测。为诗慷慨有气节,多纪国亡北徙事,后人推为“诗史”。有《水云集》、《湖山类稿》。 ► 539篇诗文