(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 角杯:用角制成的酒杯。
- 椰子酿:用椰子制成的酒。
- 沈水:沉香,一种香料。
- 博山炉:古代一种香炉,形似山,用于焚香。
- 申三令:反复多次命令,此处指多次饮酒。
- 偿五都:偿还五都之债,此处指完成五首诗。
- 茶花:山茶花。
- 冷艳:清冷而美丽。
- 笋竹:竹笋。
- 冬雏:冬季的小鸟。
- 浊酤:浊酒,未经澄清的酒。
翻译
用角杯品尝椰子酿的美酒,沉香在博山炉中缓缓燃烧。 酒至兴头,三令五申,诗成之后,仿佛偿还了五都的债务。 山茶花在冷风中绽放着它的艳丽,竹笋在冬天里放出了新生的幼苗。 痛饮至深夜又何妨,西邻还有未澄清的浊酒可供畅饮。
赏析
这首作品描绘了一个静谧而充满文人雅趣的夜晚。诗中通过角杯、椰子酿、沈水、博山炉等物品,展现了诗人高雅的生活品味。酒至兴头,诗成之后,诗人仿佛完成了一项重大的任务,心情愉悦。茶花与笋竹的描绘,增添了自然的生机与美感。最后,诗人表达了对夜晚痛饮的向往,显示了其豁达不羁的性格。